ويكيبيديا

    "اللجنة السادسة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Sexta Comisión a
        
    • de la Sexta Comisión la
        
    • la Comisión a
        
    • de la Sexta Comisión el
        
    • de la Sexta Comisión se
        
    • la Sexta Comisión al
        
    Informes de la Sexta Comisión a la Asamblea General y asistencia al Relator de la Sexta Comisión; UN ' ٧ ' تقارير اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، ومساعدة مقرر اللجنة السادسة؛
    Informes de la Sexta Comisión a la Asamblea General y asistencia al Relator de la Sexta Comisión; UN ' ٧ ' تقارير اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، ومساعدة مقرر اللجنة السادسة؛
    Informes de la Sexta Comisión a la Asamblea General y asistencia al Relator de la Sexta Comisión; UN ' ٧ ' تقارير اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، ومساعدة مقرر اللجنة السادسة؛
    El Presidente dice que, en relación con los debates de la Comisión en su 25ª sesión referidos al traslado de la secretaría técnica de la Sexta Comisión, la Mesa ha preparado el borrador de una carta dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión. UN 25 - قال الرئيس إن المكتب كان قد أعد، عقب المحادثات التي أجرتها اللجنة في الجلسة الخامسة والعشرين حول نقل أمانة الخدمة الفنية في اللجنة السادسة، مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى نظيره في اللجنة الخامسة.
    La Asamblea invitó a la Sexta Comisión a que examinara esas recomendaciones, sin perjuicio del papel que desempeñaba la Quinta Comisión. UN ودعت اللجنة السادسة إلى النظر في تلك التوصيات، دون المساس بدور اللجنة الخامسة.
    El Presidente invita a la Sexta Comisión a aceptarla. UN ودعا اللجنة السادسة إلى تأييدها.
    82. Tras invitar al Presidente de la Sexta Comisión a asistir a la próxima reunión del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano que se celebrará en Qatar, reitera su agradecimiento por haber sido admitido a participar en las deliberaciones de la Sexta Comisión. UN ٨٢ - وقال إن اللجنة الاستشارية تدعو رئيس اللجنة السادسة إلى حضور اجتماعها المقبل، الذي سيعقد في قطر، وتكرر اﻹعراب عن شكرها للسماح لها بالاشتراك في أعمال اللجنة السادسة.
    El Presidente de la CDI invita a los miembros de la Sexta Comisión a que formulen sus observaciones sobre esas conclusiones preliminares. UN ٧٥ - وفي النهاية دعا رئيس لجنة القانون الدولي أعضاء اللجنة السادسة إلى إبداء ملاحظات على هذه الاستنتاجات اﻷولية المختلفة.
    g) Carta de fecha 15 de octubre de 2002 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión (A/C.5/57/17); UN (ز) رسالة مؤرخة 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/57/17)؛
    f) Carta de fecha 18 de octubre de 2002 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión (A/C.5/57/18); UN (و) رسالة مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/57/18)؛
    16. Invita a la Sexta Comisión a que examine los aspectos jurídicos de los informes que presente el Secretario General, sin perjuicio de la función que incumbe a la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los asuntos administrativos y de presupuesto. UN 16 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام، مع عدم المساس بدور اللجنة الخامسة، بصفتها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    Invita a la Sexta Comisión a que, con carácter prioritario, examine al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas; UN ٢ - تدعو اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    m) Carta de fecha 12 de noviembre de 1996 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Sexta Comisión (A/C.6/51/8 y Add.1 y 2). UN )م( رسالة مؤرخة ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس اللجنة الخامسة )A/C.6/51/8 و Add.1 و 2(.
    45. El PRESIDENTE recuerda que, en su resolución 50/240, la Asamblea General invitó a la Sexta Comisión a que, con carácter prioritario, examinase al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٤٥ - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة دعت في قرارها ٥٠/٢٤٠ اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    2. Invita a la Sexta Comisión a que, con carácter prioritario, examine al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General las consecuencias jurídicas de las propuestas formuladas por el Secretario General en sus informes sobre la reforma del sistema interno de administración de justicia en la Secretaría de las Naciones Unidas; UN ٢ - تدعو اللجنة السادسة إلى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، اﻵثار القانونية لمقترحات اﻷمين العام الواردة في تقريره عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة؛
    Desde 1996 hasta la fecha, Cuba ha apoyado todas las resoluciones presentadas sucesivamente sobre el tema por la Sexta Comisión a la Asamblea General, incluidas las resoluciones 52/165 y 54/109, mediante las cuales se aprobaron Convención Internacional para la Supresión de los Atentados Terroristas con Bombas y la Convención Internacional para la Supresión de la Financiación del Terrorismo Internacional, respectivamente. UN منذ عام 1996 وحتى الآن أيدت كوبا جميع القرارات التي قدمتها اللجنة السادسة إلى الجمعية العامة، بما في ذلك القراران 52/165 و 54/109، اللذان اعتمدت بهما الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الدولي.
    Transferencia III.29 La transferencia de un puesto de P-5 y dos puestos del cuadro de servicios generales de la secretaría de la Sexta Comisión a la Sección 2, Asuntos de la Asamblea General y de servicios de conferencias (ibíd., párr. 8.10). UN ثالثا - 29 نقل وظيفة برتبة ف-5 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من أمانة اللجنة السادسة إلى الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، (المرجع نفسه، الفقرات 8-10).
    Por ser el único miembro de la Sexta Comisión que es también miembro de la Comisión europea para la democracia a través del derecho (Comisión de Venecia), el orador señala a la atención de la Sexta Comisión la Declaración de Venecia sobre las consecuencias de la sucesión de Estados para la nacionalidad de las personas físicas, en la que la Comisión podría inspirarse. UN ولما كان السيد نيك العضو الوحيد في اللجنة السادسة الذي ينتمي أيضا إلى عضوية اللجنة اﻷوروبية لتحقيق الديمقراطية عن طريق القانون )لجنة البندقية(، فقد حرص على توجيه انتباه اللجنة السادسة إلى إعلان البندقية المتعلق باﻵثار المترتبة على خلافة الدول في جنسية اﻷشخاص الطبيعيين، ودعاها إلى الاسترشاد به.
    Al respecto el Presidente de la CDI remite a los miembros de la Comisión a la sección C del capítulo IV del informe de la CDI, donde se indica que ésta aún no se ha pronunciado sobre el artículo 12 recomendado por el Comité de Redacción, que ocupa un lugar importante dentro del enfoque del proyecto. UN وأحال رئيس لجنة القانون الدولي في هذا الصدد أعضاء اللجنة السادسة إلى الفرع جيم من الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي الذي أشير فيه إلى أن هذه اﻷخيرة لم تبت بعد في المادة ١٢ التي أوصت بها لجنة الصياغة والتي تحتل مكانة هامة في هيكل المشروع.
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Sexta Comisión el informe del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional (A/51/22, vols. UN ١ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة السادسة إلى تقرير اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية )22/15/A، المجلد اﻷول والثاني(.
    El orador está de acuerdo con la representante de la Argentina en que ha de especificarse de manera más concreta la labor que debe realizarse y sugiere que en un proyecto de resolución de la Sexta Comisión se indique el plazo para la realización de esa labor. UN وأعرب عن موافقته مع ممثلة اﻷرجنتين على أن اﻷعمال التي ستنجز ينبغي أن تحدد على نحو أدق، واقترح اﻹشارة في تقرير اللجنة السادسة إلى الصلاحيات المتعلقة بهذا العمل.
    La Asamblea General podría decidir entonces qué medida tomar, por medio de una resolución, una decisión o una carta del Presidente de la Sexta Comisión al Presidente de otro órgano competente de las Naciones Unidas. UN وعندها يكون في وسع الجمعية العامة أن تقرر الإجراء التالي لذلك، عن طريق اتخاذ قرار، أو مقرر، أو رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الهيئة الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد