ويكيبيديا

    "اللجنة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité Público
        
    • la Comisión General
        
    • de la Mesa
        
    • generales del Comité
        
    • el Comité General
        
    • del Comité General
        
    • la Mesa de
        
    • la Mesa Ampliada
        
    • Consejo General
        
    • la Comisión Pública
        
    • Pleno
        
    Éste había sido arrestado más de un mes antes y el Comité Público contra la Tortura había presentado una petición a la Corte en su nombre tres semanas antes. (Ha’aretz, 9 de junio) UN وكان قد قُبض عليه منذ شهر. وقدمت اللجنة العامة التماسا باسمه إلى المحكمة منذ ثلاثة أسابيع.
    Al mismo tiempo, se supo que el Comité Público contra la Tortura había apelado al Tribunal Superior de Justicia en nombre de otro detenido en régimen administrativo, Walid Hamadan, quien había sido torturado por el SSG. UN وفي حدث آخر ذو صلة، أفادت التقارير أن اللجنة العامة لمناهضة التعذيب قدمت عريضة استئناف الى المحكمة العليا بالنيابة عن محتجز إداري آخر يدعى وليد حمدان، لتعرضه للتعذيب على أيدي جهاز اﻷمن العام.
    En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó la Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros. UN وعلى هذا، فإننا نؤيد القرار الذي اتخذته بالإجماع اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط، والذي يمنع الصيد بالشباك الجرافة في أعالي البحار التي يزيد عمق البحر فيها على 000 1 متر.
    Creemos que podemos atenernos a la decisión de la Mesa. UN ونرى أن بوسعنا الالتزام بقرار اللجنة العامة.
    Los comentarios generales del Comité podrían constituir una herramienta útil para acelerar la aprobación de la Ley sobre el aborto que se ha propuesto. UN وقال إن تعليقات اللجنة العامة يمكن أن تكون أداة مفيدة للإسراع باعتماد القانون المقترح المتعلق بالإجهاض.
    Tanto Camboya como Tailandia reiteraron su decisión de solucionar el problema de forma pacífica y me aseguraron que el Comité General de Fronteras se seguiría reuniendo y que la próxima reunión se celebraría en el futuro próximo. UN وقد شددت كل من كمبوديا وتايلند مجددا على أنهما ملتزمتان بالتوصل إلى حل سلمي للمسألة وأكدتا لي أن اللجنة العامة للحدود ستواصل عقد الاجتماعات، وأن الاجتماع القادم سيعقد في المستقبل القريب.
    Abd al-Hamid AL-HADI (Miembro del Comité General) UN عبد الحميد الحدي عضو اللجنة العامة
    Los titulares de esos cargos, que serán elegidos teniendo debidamente en cuenta el principio de la distribución geográfica equitativa, constituirán la Mesa de la Conferencia. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب هؤلاء مع المراعاة الواجبة للتوزيع الجغرافي العادل، وهم يشكلون اللجنة العامة.
    En las conclusiones de su informe a la Mesa Ampliada, el Grupo de Expertos Técnicos señala que: UN وذكر فريق الخبراء التقنيين في استنتاجات تقريره المقدم إلى اللجنة العامة ما يلي:
    En otra petición presentada por el Comité Público contra la Tortura en Israel se arguye que no existe fundamento alguno en el derecho israelí para estos métodos utilizados por el SSG en sus interrogatorios. UN ويفيد التماس آخر قدمته اللجنة العامة أنه لا يوجد في القانون اﻹسرائيلي أساس يبرر أساليب الاستجواب التي تستخدمها قوات اﻷمن العام.
    el Comité Público contra la Tortura en Israel había acusado al SSG de infringir el compromiso contraído con la Corte de no utilizar la presión física contra Ali Abu Ras. UN وشكت اللجنة العامة لمناهضة التعذيب دائرة اﻷمن العام بسبب نقضها لالتزامها أمام المحكمة بعدم استخدام الضغط الجسدي ضد علي أبو راس.
    En Jerusalén asistí a dos conferencias; una sobre la tortura organizada por el Comité Público contra la Tortura en Israel y Amnistía Internacional; y otra sobre terrorismo y derechos humanos, organizada por el Minerva Center for Human Rights. UN وحضرت في القدس مؤتمرين: أحدهما بشأن التعذيب قامت بتنظيمه اللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل ومنظمة العفو الدولية؛ والآخر بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان قام بتنظيمه مركز منيرفا لحقوق الإنسان.
    Además, la Comisión Europea puso en marcha el proceso de contratación de un auditor general que se encargará de dirigir la Comisión General de Auditoría. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت المفوضية الأوروبية في عملية تعيين مراجع عام للحسابات سيترأس اللجنة العامة لمراجعة الحسابات.
    Se aplican las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión General de Auditoría UN تنفيذ التوصيات الصادرة عن تقارير اللجنة العامة لمراجعة الحسابات
    la Comisión General de Pesca para el Mediterráneo también aprovecha el sistema mejorado de vigilancia e información. UN كما أن اللجنة العامة للمصايد السمكية للبحر الأبيض المتوسط تفيد بدورها من تحسين نظام المعلومات والرصد
    Los Estados Miembros representados en la Mesa deberían continuar la práctica de crear centros de coordinación para aumentar la eficacia de la Mesa. UN 14 - وعلى الدول الأعضاء الممثلة في اللجنة العامة أن تواصل ممارسة تعيين مراكز التنسيق بهدف تعزيز فعالية اللجنة العامة.
    Se solicita a los grupos regionales que presenten sus candidatos a los puestos de miembros de la Mesa del Congreso durante las consultas previas al Congreso o con anterioridad a ellas. UN ويرجى من المجموعات الإقليمية أن تعلن ترشيحاتها لمناصب اللجنة العامة قبل المشاورات السابقة للمؤتمر أو في أثنائها.
    Visibilidad de la Convención, su Protocolo Facultativo y las recomendaciones generales del Comité UN إبراز دور الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وتوصيات اللجنة العامة
    Los comentarios generales del Comité tienen por finalidad servir de guía a los Estados Partes en el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Pacto y en la preparación de los informes en virtud del artículo 40. UN والهدف من تعليقات اللجنة العامة هو أن تتخذها الدول الأطراف دليلاً تستهدي به للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد ولإعداد تقاريرها بمقتضى المادة 40.
    Los comités conjuntos están compuestos de ocho miembros, de los que cuatro representan a los trabajadores y cuatro a la dirección. el Comité General es elegido entre los miembros de los comités mixtos, elegidos a su vez por los trabajadores. UN وتشكل اللجان المشتركة من ثمانية أعضاء، أربعة من العمال وأربعة من الإدارة، ويتم انتخاب اللجنة العامة من الأعضاء المنتخبين من العمال باللجان المشتركة.
    1993 Miembro del Comité General de la Conferencia de la FAO en su 27º período de sesiones UN ٣٩٩١ عضو اللجنة العامة للدورة السابعة والعشرين لمؤتمر اﻷغذية والزراعة
    38. El Presidente dice que la propuesta se examinaría en la Mesa de la Asamblea. UN 38 - الرئيس: قال إن المقترح سيناقَش داخل اللجنة العامة.
    3. la Mesa Ampliada también tomó nota de que en la solicitud del Gobierno de la República de Corea se formulaban las siguientes declaraciones: UN ٣ - ولاحظت اللجنة العامة أيضا أن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا أعلن فيه ما يلي:
    Entre ellos figuran el Consejo General de Pesca del Mediterráneo (CGPM); la Comisión de Pesca de Asia y el Pacífico (CPAP); la Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI); y la Comisión Regional de Pesca. UN وتشمل هذه الهيئات: اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، واللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    la Comisión Pública sería el organismo de reglamentación para las empresas de ambas entidades en lo tocante a aranceles y normas. UN وستكون اللجنة العامة المعنية هي الوكالة المنظمة للشركات المعنية من كلا الكيانين لمعالجة المسائل من قبيل التعريفات والقواعد.
    Se señaló a la atención del Pleno el hecho de que la Autoridad no sería eficaz en función de los costos ni eficiente si no podía cumplir eficazmente sus funciones. UN ولفت انتباه اللجنة العامة إلى أن السلطة لن تكون متسمة بالفعالية من حيث التكاليف وبالكفاءة إلا إذا كانت قادرة على القيام بوظائفها على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد