ويكيبيديا

    "اللجنة الفرعية إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Subcomisión a
        
    • la Subcomisión una
        
    • a la Subcomisión
        
    • la Subcomisión la
        
    • la Subcomisión al
        
    • del Subcomité a
        
    • la Subcomisión las
        
    • el Subcomité
        
    • la Subcomisión el
        
    • de la Subcomisión
        
    • del Subcomité al
        
    • Subcomité para la
        
    • la Subcomisión que
        
    También invitó a la Subcomisión a que siguiera teniendo debidamente en cuenta los nuevos acontecimientos en la esfera de los derechos humanos. UN كما دعيت اللجنة الفرعية إلى مواصلة إيلاء المراعاة الواجبة للتطورات الجديدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Informe del Presidente de la Subcomisión a la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير رئيسة اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان
    59. Se presentó a la Subcomisión una ponencia técnica sobre el sitio web del CEDE, a cargo del observador de la ESA. UN 59- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي تقني عن الموقع الشبكي للمركز الأوروبي لقانون الفضاء، قدّمه المراقب عن الإيسا.
    También se pidió a la Relatora Especial que presentase un informe actualizado a la Subcomisión en su 52º período de sesiones. UN كما طلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة أن تقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً مستكملاً بهذا الشأن.
    En lo que respecta a sus métodos de trabajo, se señala a la atención de la Subcomisión la recomendación que figura en el párrafo 52 del informe en el sentido de que: UN وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الفرعية، يسترعى انتباه اللجنة الفرعية إلى التوصية الواردة في الفقرة 52 من التقرير:
    Por último, se presenta una versión resumida de las recomendaciones formuladas por la Subcomisión al Consejo sobre la base de las consideraciones examinadas. UN وأخيراً، ستورَد في شكل موجز التوصيات المقدمة من اللجنة الفرعية إلى المجلس والناتجة عن الاعتبارات التي بُحثت بالفعل.
    La Comisión acordó recomendar las propuestas del Subcomité a los dos Gobiernos. UN ووافقت اللجنة على أن تقدم توصية بمقترحات اللجنة الفرعية إلى كلتا الحكومتين.
    155. Se presentaron a la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre este tema: UN 155- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية بشأن هذا البند:
    Asimismo, la Comisión de Derecho Internacional invitó a varios miembros de la Subcomisión a participar en una de sus sesiones. UN كما دعت لجنة القانون الدولي أعضاء اللجنة الفرعية إلى المشاركة في أحد اجتماعاتها.
    Se explican las cuestiones que se abordarán en el cuestionario aprobado por la Comisión y se invita a la Subcomisión a que solicite a la Comisión el nombramiento de un relator. UN وتفسر هذه الورقة المسائل التي ينبغي أن يتطرق لها استبيان اللجنة وتدعو اللجنة الفرعية إلى أن تطلب إلى اللجنة تعيين مقرر.
    La Comisión decidió aplazar hasta el 27º período de sesiones el examen de las recomendaciones preparadas por la Subcomisión a fin de que sus miembros pudieran disponer de más tiempo para analizarlas. UN وعلى إثر ذلك قررت اللجنة إرجاء النظر في توصيات اللجنة الفرعية إلى الدورة السابعة والعشرين وذلك من أجل منح أعضائها المزيد من الوقت للنظر في هذه التوصيات.
    Informó también de que había comunicado las observaciones de la Subcomisión a la delegación y había reiterado la solicitud de datos adicionales. UN وأفاد كذلك بأنه أحال نتائج تحقيقات اللجنة الفرعية إلى الوفد، وأكد مرة أخرى طلب اللجنة الفرعية بيانات إضافية.
    174. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se presentó a la Subcomisión una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias del proyecto de resolución. UN 174- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجه انتباه اللجنة الفرعية إلى ما يترتب على مشروع القرار من آثار تقديرية في الإدارة والميزانية البرنامجية.
    178. De conformidad con el artículo 28 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se presentó a la Subcomisión una estimación de las consecuencias administrativas y presupuestarias del proyecto de resolución. UN 178- ووفقاً للمادة 28 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجه انتباه اللجنة الفرعية إلى ما يترتب على مشروع القرار من آثار تقديرية في الإدارة والميزانية البرنامجية.
    En respuesta a la invitación dirigida a los gobiernos y a la Subcomisión, algunos representantes gubernamentales y miembros de la Subcomisión se dirigieron a los asistentes. UN كما تحدث أمام الاجتماع بعض الممثلين الحكوميين وبعض أعضاء اللجنة الفرعية استجابة للدعوة الموجهة إلى الحكومات وإلى اللجنة الفرعية إلى القيام بذلك.
    Aunque ya no era miembro de la Subcomisión, la Sra. Halima Warzazi fue designada, en el marco de una decisión excepcional, para representar a la Subcomisión junto con el experto indio, que le propuso que presidiera el Grupo de Trabajo. UN وعينت السيدة حليمة الورزازي، بقرار خاص، لتمثل اللجنة الفرعية إلى جانب الخبير الهندي الذي اقترح أن ترأس الفريق العامل، مع أنها لم تكن عضوا في اللجنة الفرعية.
    4. Se señala a la atención de la Subcomisión la resolución 60/251 de la Asamblea General, de 15 de marzo de 2006, por la que se crea el Consejo de Derechos Humanos. UN 4- يُوجّه نظر اللجنة الفرعية إلى قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 الذي ينشئ مجلس حقوق الإنسان.
    159. En su resolución 1996/36, la Subcomisión recomendó al Consejo Económico y Social que aprobara la solicitud hecha por la Subcomisión al Relator Especial respecto de su mandato. UN ٩٥١- وأوصت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٦٩٩١/٦٣، المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتأييد طلب اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص بشأن ولايته.
    Declaró que el principal objetivo de la reunión era preparar el informe final del Subcomité a los Jefes de Estado y de Gobierno. UN وأوضح قائلا إن الهدف الرئيسي للاجتماع ينصب على إعداد التقرير النهائي الذي ستقدمه اللجنة الفرعية إلى رؤساء الدول والحكومات.
    86. Se pronunciaron ante la Subcomisión las siguientes disertaciones científicas y técnicas sobre el tema: UN 86- واستمعت اللجنة الفرعية إلى العروض الإيضاحية العلمية والتقنية التالية حول هذا البند:
    el Subcomité ansía continuar el debate constructivo acerca de formas de avanzar. UN وتتطلع اللجنة الفرعية إلى مواصلة النقاش البناء حول الطرق المستقبلية.
    2. Se señala a la atención de la Subcomisión el informe del taller que se presentó a la Comisión en su 57º período de sesiones con la signatura E/CN.4/2001/62/Add.2. UN 2- ويوجه نظر اللجنة الفرعية إلى تقرير حلقة العمل الذي قدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بوصفه الوثيقة E/CN.4/2001/62/Add.2.
    C. Presentación de informes El Comité considera que deberían celebrarse reuniones conjuntas en el momento de presentarse el informe del Subcomité al Comité. UN ترى اللجنة أنه ينبغي عقد اجتماعات مشتركة في مناسبة تقديم تقرير اللجنة الفرعية إلى اللجنة.
    el Subcomité para la Prevención de la Tortura concibe este sistema como una red de mecanismos que realizan visitas y otras funciones conexas con arreglo a sus mandatos de prevención en cooperación mutua. UN وتنظر اللجنة الفرعية إلى هذا النظام كشبكة مترابطة من الآليات تقوم بزيارات وتضطلع بغير ذلك من الوظائف ذات الصلة في إطار الولايات الوقائية المنوطة بكل منها، وبالتعاون فيما بينها.
    Añadió que todos esos estudios se habían incorporado en el informe final de la Subcomisión que fue transmitido al Consejo en 2006. UN وأضاف قائلاً إن جميع هذه الدراسات قد أُدرجت في التقرير النهائي الذي قدمته اللجنة الفرعية إلى المجلس في عام 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد