ويكيبيديا

    "اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Comité Provisional de Examen de Productos
        
    • del Comité Provisional de Examen de Productos
        
    • del Comité de Examen de Productos
        
    • al Comité Provisional de Examen de Productos
        
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una notificación es válida antes de elaborar un documentos de orientación para la adopción de decisiones. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الإخطار صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos debe estimar que una propuesta es válida antes de elaborar un documento de orientación para la adopción de decisiones. UN يتعين أن تعتبر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الاقتراح صحيحاً قبل إعداد وثيقة توجيه القرارات.
    el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos examinaría ulteriormente dichas declaraciones. UN وعند ذلك ستنظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في هذه البيانات.
    Se alienta la coordinación regional por parte de los miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos en la preparación y formulación de observaciones. UN يُشجع أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على التعاون إقليمياً في إعداد الملاحظات وتقديمها.
    3. Decide que en la realización de sus funciones, los miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos: UN 3 - تقرر أن يلتزم أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بما يلي عند تأدية واجباتهم:
    El Comité recomendó que el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos continuase examinando esa cuestión en base a casos específicos. UN وأوصت اللجنة بأن تظل المسألة موضع نظر اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية على أساس حالات محددة.
    Deberán asimismo hacer pública cualquier financiación de una empresa dedicada a actividades comerciales o industriales que reciban por su participación en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. UN وبالإضافة إلى ذلك، عليهم الكشف عن أي تمويل من أي شركة عاملة في أنشطة تجارية أو صناعية نتيجة لمشاركتهم في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    El representante de la región del Pacífico sudoccidental expresó el agradecimiento de la región por la labor del Sr. Cable en el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. UN وأعرب ممثل منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ عن تقدير المنطقة لعمل السيد كابل في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Proyecto de decisión INC-9/2: Confirmación de un experto designado por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 9/2: تثبيت الخبير المعين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    iii) Logros alcanzados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos; UN ' 3` إنجازات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية؛
    Según estaba previsto, el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos examinaría esas sustancias en su quinto período de sesiones. UN ومن المقرر أن تنظر فيها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الخامسة.
    El Comité acordó que el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos indicara los sustitutos que deberían incluirse en la evaluación que realizaría el IPCS. UN ووافقت اللجنة على ضرورة قيام اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بتحديد البدائل المناسبة لكي يقوم البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية باستعراضها.
    Logros alcanzados por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos UN الإنجازات التي حققتها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos para examinar estas incongruencias, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في النظر في أوجه عدم التوافق هذه،
    Los miembros del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos harán públicas esas actividades anualmente. UN وعلى أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الكشف سنوياً عن أنشطتهم.
    Informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su segundo período de sesiones UN تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الثانية
    c) Presentación del informe del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos sobre la labor realizada en su tercer período de sesiones UN عرض تقرير اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية عن أعمال دورتها الثالثة
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN وإذ تشير مع التقدير إلى عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    Tomando nota de la dimisión del experto del Canadá del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos y de la sustitución del experto de Filipinas, UN وإذ تُشير إلى استقالة الخبير من اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية وتغيير الخبير من الفلبين،
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos respecto de esas incongruencias, UN وقد نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن أوجه عدم التوافق هذه،
    Confirmación de los expertos designados del Comité de Examen de Productos Químicos Provisional UN باء - تثبيت خبراء معينين في اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية
    No se presentará el documento al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos hasta que se haya obtenido la información pertinente. UN ولا تعرض الوثيقة على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية إلى أن تقدم المعلومات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد