ويكيبيديا

    "اللجنة المركزية للانتخابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Electoral Central
        
    • la Comisión Central de Elecciones
        
    • la Comisión Central electoral
        
    • CEC a
        
    • la CEC de
        
    • de la CEC en
        
    • Comisión Electoral Central de
        
    • Comisión Central electoral y
        
    Observaciones Certificación del proceso electoral y supervisión de la Comisión Electoral Central y su secretaría UN التصديق على نتائج العملية الانتخابية والإشراف على اللجنة المركزية للانتخابات وعلى أمانتها العامة
    El 18 de agosto, la Comisión Electoral Central empezó a revisar las listas. UN 109 - وفي 18 آب/أغسطس، بدأت اللجنة المركزية للانتخابات استعراض القوائم.
    :: Certificación del proceso electoral y supervisión de la Comisión Electoral Central y su secretaría UN :: التصديق على نتائج العملية الانتخابية والإشراف على اللجنة المركزية للانتخابات وعلى أمانتها العامة.
    Reuniones semanales de la secretaría de la Comisión Electoral Central UN اجتماعا أسبوعيا لأمانة اللجنة المركزية للانتخابات
    la Comisión Central de Elecciones y Referendos se encarga de preparar y llevar a cabo las elecciones en la República. UN وتقوم بالإعداد للانتخابات وبإجرائها اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات.
    :: Certificación del proceso electoral y supervisión de la labor de la Comisión Electoral Central y de su secretaría UN :: تيسير التصديق على نتائج العملية الانتخابية والإشراف على اللجنة المركزية للانتخابات وعلى أمانتها
    Asistencia en la revisión de la plantilla de la secretaría de la Comisión Electoral Central con respecto a los puestos tanto permanentes como temporales UN وتمت مساعدة اللجنة المركزية للانتخابات على تنقيح ملاك موظفي أمانتها فيما يتعلق بالوظائف الدائمة والمؤقتة على حد سواء
    Certificación del proceso electoral y supervisión de la labor de la Comisión Electoral Central y de su secretaría UN ملاحظات التصديق على نتائج العملية الانتخابية والإشراف على اللجنة المركزية للانتخابات وأمانتها
    Más del 40% de los miembros de la Comisión Electoral Central (nombrados para las respectivas elecciones) son mujeres. UN وأكثر من 40 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية للانتخابات هن من النساء.
    Asesor Superior, Departamento de Asuntos Jurídicos de la Secretaría de la Comisión Electoral Central de la República de Azerbaiyán UN مستشار أقدم لدى الإدارة القانونية في أمانة اللجنة المركزية للانتخابات في جمهورية أذربيجان
    Miembro de la Comisión Electoral Central de la República de Kazajstán UN عضو في اللجنة المركزية للانتخابات في جمهورية كازاخستان.
    Sin embargo, desde entonces la Comisión Electoral Central se ha negado a enviar cualquier otro proyecto de enmienda para que lo examinen estos organismos regionales especializados en derechos humanos. UN ومع ذلك، رفضت اللجنة المركزية للانتخابات منذ ذلك الحين إرسال أي مشروع تعديلات جديدة ليتم استعراضها من قِـبل هيئات الخبراء الإقليمية تلك المعنية بحقوق الإنسان.
    Entre los funcionarios de la Comisión Electoral Central había 26 mujeres y 42 hombres en 2008; 51 mujeres y 58 hombres en 2009; y 50 mujeres y 58 hombres en 2010. UN وعملت في اللجنة المركزية للانتخابات 26 امرأة و42 رجلاً في عام 2008؛ و51 امرأة و58 رجلاً في عام 2009؛ و50 امرأة و58 رجلاً في عام 2010.
    la Comisión Electoral Central supervisa la labor de la oficina del registro estatal central de votantes, 27 órganos de administración del registro y 756 órganos de mantenimiento del registro, que actualizan y mantienen continuamente el registro. UN وتشرف اللجنة المركزية للانتخابات على العمل الذي يضطلع به كل من مكتب السّجل و 27 هيئة إدارية معنية بالتسجيل و 756 هيئة معنية بتعهد السجلات تعمل باستمرار على استكمال السجل وتعهده.
    la Comisión Electoral Central inscribió a los candidatos de conformidad con las disposiciones legales y en su mayor parte de forma inclusiva. UN وقد سجلت اللجنة المركزية للانتخابات المرشحين وفق الأحكام القانونية وبطريقة شاملة إلى حد كبير.
    la Comisión Electoral Central y de Referéndums de la República Kirguisa acreditó a 792 observadores internacionales que representaban a 57 Estados. UN وقبلت اللجنة المركزية للانتخابات وإجراء الاستفتاءات في جمهورية قيرغيزستان اعتماد 792 مراقباً دولياً، يمثلون 57 دولة.
    la Comisión Electoral Central de la República Azerbaiyana declara que las elecciones que se proyecta celebrar en el territorio de Nagorno-Karabaj de la República Azerbaiyana carecen de legitimidad, razón por la cual sus resultados no tendrán fuerza jurídica. UN وتعلن اللجنة المركزية للانتخابات بأذربيجان أن الانتخابات المزمع اجراؤها في أراضي ناغورني كاراباخ التابعة للجمهورية اﻷذربيجانية انتخابات غير مشروعة ولن يكون لنتائجها أي مفعول قانوني.
    En esos municipios, en que los serbios de Kosovo constituyen la mayoría, la participación de los votantes fue insignificante y, por consiguiente, la Comisión Electoral Central recomendó que no se certificaran los resultados. UN وفي تلك البلديات التي تقطنها أغلبية من الصرب الكوسوفيين كانت المشاركة في الانتخابات تكاد تكون لا تذكر، ولذلك أوصت اللجنة المركزية للانتخابات بعدم التصديق عليها.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores, en nombre de la Comisión Central de Elecciones y Referendos de la República de Tayikistán, invita la participación de observadores internacionales en las elecciones parlamentarias. UN وتدعو وزارة الخارجية، بالنيابة عن اللجنة المركزية للانتخابات والاستفتاءات في جمهورية طاجيكستان، المراقبين الى الاشتراك في إجراء الانتخابات للمجلس اﻷولي.
    En caso de incumplimiento de los criterios relacionados con el género en las listas para las elecciones de la Asamblea de Albania, en el artículo 67 se establece el derecho de la Comisión Electoral Central (CEC) a rechazar la lista del sujeto pertinente. UN وفي حالة عدم الالتزام بالمعايير المتعلقة بالجنسين في القوائم المتعددة الأسماء الخاصة بانتخابات الجمعية التشريعية بألبانيا، تنص المادة 67 على حق اللجنة المركزية للانتخابات في رفض القائمة المتعددة الأسماء للجهة التي يتعلق بها الأمر.
    La requisitoria escrita del Ministerio de Justicia de 28 de agosto de 2001 se utilizó posteriormente como fundamento de la resolución de la CEC de 8 de septiembre de 2001. UN واستخدم الإنذار الخطي الصادر عن وزارة العدل والمؤرخ 28 آب/أغسطس 2001 فيما بعد أساساً لقرار اللجنة المركزية للانتخابات الصادر في 8 أيلول/سبتمبر 2001.
    4.6 El Estado parte reitera que el autor impugnó la legalidad de las decisiones de la CEC en las vías administrativa y civil. UN 4-6 وتؤكّد الدولة الطرف مجدّداً أن صاحب البلاغ اعتمد إجراءات إدارية ومدنية للطعن في مدى قانونية قرارات اللجنة المركزية للانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد