ويكيبيديا

    "اللجنة الوزارية المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité Ministerial sobre
        
    • Comité Ministerial de
        
    • Comité Ministerial para
        
    • Comité Interministerial sobre
        
    • la Comisión Interministerial de
        
    • Comité de Ministros de
        
    • Comité Interministerial de
        
    • Comité Interdepartamental sobre
        
    El Foro hizo suyas las recomendaciones formuladas en un informe presentado por su Comité Ministerial sobre Nueva Caledonia. UN ٤٣ - أيد المنتدى التوصيات الواردة في التقرير الذي قدمته اللجنة الوزارية المعنية بكاليدونيا الجديدة.
    El orador señala a la atención del Comité el comunicado emitido al finalizar la reunión del Comité Ministerial sobre Palestina. UN ولفت أنظار اللجنة إلى البيان الصادر في نهاية جلسة اللجنة الوزارية المعنية بفلسطين.
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    La aplicación de la Estrategia se sustenta en la participación de miembros de la sociedad y es supervisada por un Comité Ministerial para la inclusión social, presidido por el Taoiseach. UN ويلقى تنفيذ هذه الاستراتيجية دعما من الشركاء الاجتماعيين كما تشرف عليه اللجنة الوزارية المعنية بالإدماج الاجتماعي التي ترأسها رئاسة الوزارة.
    El Comité Interministerial sobre Igualdad de Género sirve de plataforma de interacción entre el conjunto de los ministerios y el Ministerio de la Igualdad de Oportunidades. UN وتشكل اللجنة الوزارية المعنية بالمساواة بين النساء والرجال منتدى للتفاعل بين الوزارات ككل ووزارة تكافؤ الفرص.
    Otra importante consecuencia de la ley ha sido la creación de la Comisión Interministerial de Prevención de la Violencia Intrafamiliar. UN وهناك نتيجة هامة أخرى للقانون ألا وهي إنشاء اللجنة الوزارية المعنية بمنع العنف في الأسرة.
    Informe del Comité Ministerial sobre Metodología UN تقرير اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية
    Se aprobó el informe del Comité Ministerial sobre Metodología del Movimiento de los Países No Alineados, previamente distribuido por Colombia. UN ٢٢ - اعتُمد تقرير اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز، والذي جرى تعميمه مسبقا.
    Esas entidades celebran reuniones anuales con el Comité Ministerial sobre cuestiones de discapacidad y presentan un informe al Parlamento a fines de cada año. UN وتعقد هذه الآليات اجتماعات سنوية مع اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة وتقدم تقريرا إلى البرلمان في نهاية كل سنة.
    El Comité Ministerial sobre Cuestiones de Discapacidad y el mecanismo de vigilancia independiente se reúnen anualmente para analizar las prioridades y examinar los progresos. UN وتجتمع اللجنة الوزارية المعنية بمسائل الإعاقة وآلية الرصد المستقلة سنويا لمناقشة الأولويات واستعراض ما أًُحرز من تقدم.
    3. Encomia al Comité Ministerial sobre la controversia por los esfuerzos desplegados para lograr el arreglo pacífico de la crisis; UN ٣ - يثنـي على اللجنة الوزارية المعنية بالنزاع للجهود التي تبذلها من أجل التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة؛
    El Comité Ministerial sobre el uso indebido y la fiscalización de drogas es el principal órgano para coordinar las actividades nacionales e internacionales correspondientes. UN وأفادت أن الهيئة الرئيسية التي تنسق اﻷنشطة الوطنية والدولية ضد المخدرات هي اللجنة الوزارية المعنية بإساءة استعمال المخدرات وبمكافحتها.
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    El Subcomité informaba regularmente al Comité Ministerial de Asuntos del Interior y de Asuntos Sociales y al Primer Ministro. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقارير منتظمة الى اللجنة الوزارية المعنية بالشؤون الداخلية والاجتماعية والى رئيس الوزراء.
    20. El Comité Ministerial para la Igualdad entre Hombres y Mujeres, que se creó en 2009, ha centrado su labor en las siguientes esferas: UN 20- وتقوم اللجنة الوزارية المعنية بالمساواة بين الجنسين، المنشأة في عام 2009، بتركيز عملها على المجالات التالية:
    Desde 2009, la Oficina asesora al Comité Ministerial para las Cuestiones de la Discapacidad acerca de las prioridades en las que se ha de centrar la aplicación de la Estrategia sobre la Discapacidad. UN ومنذ عام 2009، قدم مكتب قضايا الإعاقة المشورة إلى اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة بشأن أولويات التنفيذ في إطار استراتيجية نيوزيلندا الخاصة بالإعاقة.
    Anteriormente, en 1985, la Oficina proporcionó asistencia clave al Comité Interministerial sobre derechos humanos y democracia, permitiéndole adoptar el primer plan de acción nacional de derechos humanos de Malawi. UN وقدم المكتب، في وقت سابق في عام ١٩٩٦، مساعدة جلﱠى إلى اللجنة الوزارية المعنية بحقوق اﻹنسان والديمقراطية، اﻷمر الذي مكنها من اعتماد أول برنامج عمل لحقوق اﻹنسان على اﻹطلاق في ملاوي.
    La Oficina de Camboya prosigue su programa de cooperación técnica con el Comité Interministerial sobre las Obligaciones de Presentar Informes y su secretaría permanente. UN ١٣٧ - ويواصل مكتب كمبوديا برنامجه لتقديم التعاون التقني إلى اللجنة الوزارية المعنية بالتزامات اﻹبلاغ وأمانتها الدائمة.
    Miembro de la Comisión Interministerial de elaboración de informes iniciales y periódicos. UN وعضو اللجنة الوزارية المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية.
    Formación y actualización de los conocimientos de los miembros de la Comisión Interministerial de redacción de los informes iniciales y periódicos; UN تدريب أعضاء اللجنة الوزارية المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية وتحسين مستواهم المهني؛
    El proyecto de política se enviará primero al Consejo Consultivo, que es el vehículo de la participación ciudadana, y después al Comité de Ministros de la Discapacidad, conformado a fines de 2010, para su aprobación. UN وسيرسل المشروع أولا إلى المجلس الاستشاري المعني بالإعاقة الذي يمثل المجتمع المدني، ثم يرسل إلى اللجنة الوزارية المعنية بالمعوقين، التي أنشئت في أواخر عام 2010، للموافقة عليه.
    31. El Comité Interministerial de Tratados, Convenciones y Protocolos se ocupa de asegurar que todos los ciudadanos disfruten de sus derechos. UN 31 - وأضاف أن اللجنة الوزارية المعنية بالمعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات تكفل تمتع المواطنين بحقوق الإنسان.
    El Comité Interdepartamental sobre Violencia Familiar de Nuevo Brunswick sigue vigilando, recomendando y coordinando iniciativas gubernamentales relativas a todas las formas de violencia familiar. UN ٣٠١ - وتواصل اللجنة الوزارية المعنية بالعنف اﻷسري في نيوبرانزويك الرصد والتوصية والتنسيق بالنسبة للمبادرات الحكومية المتعلقة بجميع أشكال العنف اﻷسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد