ويكيبيديا

    "اللجنة الوطنية لتعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Nacional para la Promoción
        
    • Comisión Nacional para la Promoción de
        
    • la Comisión Nacional de Promoción de la
        
    • la CNPPDH
        
    • national Committee
        
    • del Comité Nacional para la Promoción de
        
    • la Comisión Nacional para la Consolidación de
        
    Mientras tanto, la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad entre Hombres y Mujeres (NCPE) dará la mayor difusión posible a la Convención. UN وفي نفس الوقت تتولى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة نشر الاتفاقية على أوسع نطاق ممكن.
    Tomó nota de la creación de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad y preguntó si la Comisión estaba en funcionamiento. UN وإذ لاحظت بوركينا فاسو إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة، فقد استفسرت عمّا إذا كانت هذه اللجنة قد بدأت تعمل.
    Además, el Decreto sobre la igualdad de trato de las personas ha ampliado la competencia de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad para incluir la igualdad entre las razas. UN وفضلا عن ذلك، فإن نظام المعاملة المتساوية للأشخاص قد وسع نطاق مهمة اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة فأصبح يشمل العنصر.
    Está previsto que se intensifiquen los esfuerzos con motivo de la ampliación del ámbito de competencia de la Comisión Nacional de Promoción de la Igualdad. UN ومن المتوقع أن تعزز الجهود في سياق توسيع ولاية اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة.
    la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad es la entidad nacional encargada de las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros. UN إن اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي الكيان الوطني المسؤول عن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad recibe denuncias y actúa sobre las mismas. UN وتتلقى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة شكاوى وتعمل بموجبها.
    la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad controla los esfuerzos dirigidos a armonizar las leyes nacionales con el principio de igualdad entre los géneros. UN وترصد اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة الجهود المبذولة لجعل القوانين الوطنية متمشية مع مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Se ha confiado a la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad varias funciones, las cuales figuran en los anexos del presente documento. UN لقد أُسندت إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بضع وظائف ترد في المرافق بهذه الوثيقة.
    la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad acordó centrar sus políticas en medidas prácticas para garantizar la ejecución de estos términos sobre una base sólida. UN ووافقت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة على تركيز سياساتها على إجراءات عملية بغية كفالة تنفيذ هذه الأحكام على أسس وطيدة.
    En 2004 se estableció la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad, lo cual constituyó un avance importante para la igualdad y, por ende, para el adelanto de la mujer. UN في 2004 إُنشئت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة. كان ذلك تقدما كبيرا في مجال تحقيق المساواة ومن ثم النهوض بالمرأة.
    Pueden presentarse denuncias ante la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad, ante la propia Autoridad de Radiodifusión. UN ويمكن تقديم شكوى إما إلى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة أو إلى سلطة الإذاعة نفسها.
    la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad ha participado en varias campañas publicitarias en las que se destaca la igualdad entre los géneros. UN شاركت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة في بضع حملات ترويجية، مبينة المساواة بين الجنسين بخطوط عامة.
    Sin embargo, un estudio realizado por la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad, que emplea distintos instrumentos de medición, ha revelado otros datos. UN ولكن دراسة أجرتها اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة، واستعملت أدوات مختلفة للقياس، كشفت عما يغاير ذلك.
    la Comisión Nacional de Promoción de la Igualdad ha formulado un plan de acción para luchar contra la discriminación y promover la igualdad. UN 30 - أعدّت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة خطة عمل تهدف لمكافحة التمييز وتعزيز المساواة.
    91. En Malta, la Comisión Nacional de Promoción de la Igualdad fomenta la igualdad a través de varias iniciativas y de la investigación de las denuncias que el público en general le presenta. UN 91- تتولى اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة تعزيز المساواة عن طريق اتخاذ مبادرات مختلفة والتحقيق في شكاوى السكان.
    Estas últimas sólo destacaron la instalación de la CNPPDH y la CNE, materia ya analizada. UN وأشارت السلطات وحدها إلى إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان واللجنة الوطنية للانتخابات، وهي مسائل جرى تحليلها.
    national Committee for Furtherance of Jewish Education UN اللجنة الوطنية لتعزيز التعليم اليهودي
    c) El establecimiento del Comité Nacional para la Promoción de los Derechos Humanos de las Minorías Religiosas; UN " (ج) إنشاء اللجنة الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان للأقليات الدينية؛
    También siguen funcionando la Comisión Nacional para la Consolidación de la Paz (COPAZ) y varias de sus subcomisiones. UN كما تواصل اللجنة الوطنية لتعزيز السلم والعديد من لجانها الفرعية أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد