ويكيبيديا

    "اللجنة الوطنية لنزع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión Nacional de
        
    • la Comisión Nacional para el
        
    • la Comisión Nacional Haitiana para el
        
    • el Comité Nacional de
        
    • la Comisión Nacional sobre
        
    • del Comité Nacional de
        
    • de la Comisión Nacional
        
    :: Mecanismo: apoyo a la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración. UN :: الآلية: دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    vi) la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración; UN ' 6` اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Se proporcionó asesoramiento mediante reuniones semanales con la Comisión Nacional de Desarme, Desmantelamiento y Reintegración UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Dentro del Gobierno, la Comisión Nacional para el Reasentamiento, la Rehabilitación y la Reconstrucción es un foro de política fundamental para la rehabilitación del país. UN وتشكل اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج داخل الحكومة منتدى رئيسيا للسياسة العامة لإعادة تأهيل البلد.
    Mediante la Comisión Nacional Haitiana para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración UN من خلال اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    En una propuesta que está examinando el Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración se prevé el establecimiento de unos 10 centros de desmovilización que abarquen las principales zonas en que se encuentran desplegadas las fuerzas combatientes respectivas. UN وتعكف اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على استعراض اقتراح يدعو إلى إنشاء نحو 10 مواقع للتسريح لتغطية المناطق الرئيسية التي تنتشر فيها حاليا القوات المتقاتلة.
    La reestructuración se lleva a cabo en estrecha cooperación con la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN ويجري تنفيذ إعادة الهيكلة بالتعاون الوثيق مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    iv) Nombramiento de todos los miembros de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración por el Gobierno Federal de Transición UN ' 4` تعيين الحكومة الاتحادية الانتقالية جميع أعضاء اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Actividades de facilitación con miras al establecimiento y el fomento de la capacidad de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración UN :: تيسير إنشاء وبناء قدرات اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Formulación del plan conjunto de operaciones como grupo de instrucciones para la reanudación del proceso de desarme, desmovilización, rehabilitación y reinserción en Liberia, preparado con los principales asociados en la ejecución y aprobado por la Comisión Nacional de desarme, desmovilización, rehabilitación y reinserción UN تم، بالاشتراك مع شركاء التنفيذ الرئيسيين، وضع خطة التنفيذ المشتركة، باعتبارها الأداة الرئيسية لاستئناف عملية نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم في ليبريا، وأقرتها اللجنة الوطنية لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة تأهيلهم وإدماجهم
    Para prepararlo, la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción ha actualizado su hoja de ruta, que se basa en el plan conjunto de operaciones anteriormente elaborado, y abarca seis esferas principales: las operaciones preliminares; la labor de concienciación; el reagrupamiento de fuerzas; el desarme; la desmovilización; y la reinserción. UN واستعدادا لذلك، قامت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج باستكمال خريطة الطريق التي وضعتها والتي تستند إلى خطة العمليات المشتركة التي سبق وضعها والتي تشمل ستة مجالات رئيسية هي: العمليات الأولية؛ وإذكاء الوعي؛ وإعادة تجميع القوات؛ ونزع السلاح؛ والتسريح؛ وإعادة الإدماج.
    5. la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización, Rehabilitación y Reintegración (CNDDRR) debería, como cuestión de urgencia, elaborar un mecanismo para educar a los refugiados sobre las condiciones actuales en Liberia, especialmente en zonas de posible retorno. UN 5- وينبغي أن تضع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج، دون تأخير، آلية لتوعية اللاجئين بالظروف السائدة في ليبيريا، وبخاصة في المناطق التي يُحتمل أن يعودوا إليها.
    Reanudación de las funciones de la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción y preparación de los lugares donde se llevarán a cabo dichas actividades, según el plan de acción de Yamoussoukro UN استئناف مهام اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإدماج، وتحضير مواقع نزع السلاح والتسريح والإدماج وفقا لخطة عمل ياموسوكرو
    El Consejo exhorta a las Forces Nouvelles a que cooperen plenamente con la Comisión Nacional de desarme, desmovilización y reinserción con miras a facilitar el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reinserción lo antes posible; UN ويحث المجلس " القوات الجديدة " على التعاون الكامل مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بغرض تيسير انطلاق برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أقرب وقت ممكن؛
    la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración facilitó la reunión, que contó con la mediación de Sudáfrica y la participación de la ONUCI y la Operación Licorne. UN وقامت اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بدور الميسر للاجتماع بمشاركة الوساطة الجنوب الأفريقية وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وليكورن.
    La mayoría de los participantes expresó su preocupación respecto del escaso plazo propuesto por la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración para llevar a cabo el proceso. UN وأعرب معظم المشاركين عن قلقهم إزاء الإطار الزمني الضيق الذي اقترحته اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لإتمام عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Con asistencia de la MINUSTAH, la Comisión Nacional de Desarme prepara un procedimiento claro de negociación de criterios detallados para poder optar al programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN وتعكف اللجنة الوطنية لنزع السلاح، بمساعدة البعثة، على استنباط طريقة عمل واضحة للتفاوض بشأن معايير مفصلة للأهلية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    la Comisión Nacional para el Desarme, Desmovilización y Reinserción se encargaría de su aplicación, bajo la responsabilidad general del Primer Ministro. UN وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء.
    La idea es que con el tiempo la Comisión Nacional para el Desarme, la Desmovilización y la Integración asuma estas funciones. UN وثمة خطة تتمثل في جعل اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولة في نهاية المطاف عن هذه المهام.
    :: Apoyo técnico y logístico a la Comisión Nacional Haitiana para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración en materia de almacenamiento, eliminación y destrucción de las armas recogidas UN :: تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخزين الأسلحة المجمعة والتخلص منها وتدميرها
    el Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración calcula en 14.700 el número de casos que esperan su inclusión en el programa. UN وتقدر اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مجموع الحالات المتبقية للأشخاص الذين ينتظرون إدراجهم في البرنامج بـ 700 14 حالة.
    No se han cumplido las condiciones necesarias para poder completar los trabajos, al no haber satisfecho la Comisión Nacional sobre desarme, desmovilización y reintegración las exigencias estructurales y de terreno UN لم تكتمل احتياجات العمل لأن اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم توفر الأرض والاحتياجات الهيكلية
    La misión del grupo guarda relación directa con el programa general y las actividades del Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración. UN ويسهم عمل فرقة العمل المشتركة إسهاماً مباشراً في عموم برنامج وأنشطة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    El Presidente de la Comisión Nacional señaló que este era un asunto político y que lo consultaría con el Gobierno. UN ولاحظ رئيس اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج أن هذه مسألة سياسية وأنه سيتشاور في شأنها مع الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد