En su sesión siguiente la Comisión examinará el último tema, las zonas libres de armas nucleares. | UN | وأفاد بأن اللجنة ستتناول في جلستها القادمة البند الأخير وهو: المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
En su sesión siguiente la Comisión examinará el último tema, las zonas libres de armas nucleares. | UN | وأفاد بأن اللجنة ستتناول في جلستها القادمة البند الأخير وهو: المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Si bien la Comisión examinará varias resoluciones sobre el problema de los refugiados, el orador estima que el proyecto de resolución que tiene ante sí ofrecerá el mejor contexto en que reafirmar ese derecho. | UN | وأضاف أن اللجنة ستتناول عددا من القرارات المتصلة بمشكلة اللاجئين، ولكنه يعتقد أن مشروع القرار المعروض عليها حاليا كفيل بإتاحة أفضل سياق يعاد فيه تأكيد ذلك الحق. |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) del programa. | UN | يرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 137 من جدول الأعمال بشأن " إقامة العدل في الأمم المتحدة " والبند 108 " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
29. La PRESIDENTA dice que el Comité se ocupará de la cuestión en su 89º período de sesiones dentro del marco del examen del procedimiento de seguimiento de las observaciones finales, que es nuevo y por ende ampliamente susceptible de mejorarse. | UN | 29- الرئيسة: قالت إن اللجنة ستتناول تلك المسألة في دورتها التاسعة والثمانين، عند النظر في إجراءات متابعة التعليقات الختامية، التي هي جديدة وقابلة بالتالي لتحسين كبير. |
Como la Comisión abordará este tema el año próximo, las opiniones preliminares de los Gobiernos también serían una orientación útil. | UN | وحيث أن اللجنة ستتناول هذا الموضوع في العام القادم، فستقدم وجهات النظر الأولية للحكومات إرشادا مفيدا. |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) del programa. | UN | يرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 137 من جدول الأعمال بشأن " إقامة العدل في الأمم المتحدة " والبند 108 " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) del programa. | UN | يرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 137 من جدول الأعمال بشأن " إقامة العدل في الأمم المتحدة " والبند 108 " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) del programa. | UN | يرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 137 من جدول الأعمال بشأن " إقامة العدل في الأمم المتحدة " والبند 108 " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas del programa 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 137 من جدول الأعمال بشأن " إقامة العدل في الأمم المتحدة " والبند 108 " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " . |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas del programa 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional). | UN | والمرجو ملاحظة أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول بندي جدول الأعمال 137 (إقامة العدل في الأمم المتحدة) و 108 (التدابير الراميـــة إلـــى القضـــاء علـــى الإرهـــاب الدولي). |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas del programa 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional). | UN | والمرجو ملاحظة أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول بندي جدول الأعمال 137 (إقامة العدل في الأمم المتحدة) و 108 (التدابير الراميـــة إلـــى القضـــاء علـــى الإرهـــاب الدولي). |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará los temas del programa 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional). | UN | والمرجو ملاحظة أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول بندي جدول الأعمال 137 (إقامة العدل في الأمم المتحدة) و 108 (التدابير الراميـــة إلـــى القضـــاء علـــى الإرهـــاب الدولي). |
Se ruega tomar nota de que la Comisión examinará los temas del programa 137 (Administración de justicia en las Naciones Unidas) y 108 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional), el miércoles 10 de octubre de 2007, por la tarde, y el jueves 11 de octubre, por la mañana. | UN | والمرجو ملاحظة أن اللجنة ستتناول بندي جدول الأعمال 137 (إقامة العدل في الأمم المتحدة) و 108 (التدابير الراميـــة إلـــى القضـــاء علـــى الإرهـــاب الدولي)، يوم الأربعاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007، في فترة بعد الظهر، ويوم الخميس، 11 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة الصباح. |
El Sr. Berger (Alemania) dice que, en la parte principal del período de sesiones, la Comisión examinará temas de gran importancia, como la escala de cuotas, la gestión de los recursos humanos y el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | 5 - السيد برغر (ألمانيا): قال إن اللجنة ستتناول في جلساتها الرئيسية مواضيع هامة من قبيل جدول الأنصبة المقررة وإدارة الموارد البشرية والمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará el tema 107 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) y el tema 82 (El estado de derecho en los planos nacional e internacional). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 107 (التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي) والبند 82 (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي). |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará el tema 107 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) y el tema 82 (El estado de derecho en los planos nacional e internacional). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 107 (التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي) والبند 82 (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي). |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará el tema 107 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) y el tema 82 (El estado de derecho en los planos nacional e internacional). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 107 (التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي) والبند 82 (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي). |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará el tema 107 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) y el tema 82 (El estado de derecho en los planos nacional e internacional). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 107 (التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي) والبند 82 (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي). |
Se ruega tomar nota de que en la primera semana la Comisión examinará el tema 107 (Medidas para eliminar el terrorismo internacional) y el tema 82 (El estado de derecho en los planos nacional e internacional). | UN | ويرجى الانتباه إلى أن اللجنة ستتناول في الأسبوع الأول البند 107 (التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي) والبند 82 (سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي). |
e) En adelante, el Presidente del Comité informará al Estado Parte, antes del siguiente período de sesiones, de que el Comité se ocupará de la cuestión en ese período de sesiones y de que, por tal motivo, sería bien vista la participación de un representante del Estado Parte en la labor del Comité; | UN | (ه) بعد ذلك، يبلغ رئيس اللجنة الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستتناول المسألة في دورتها التالية وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
Observa que la Comisión abordará la cuestión del Tribunal Especial para Sierra Leona en una reunión oficial la mañana siguiente y en consultas oficiosas que se celebrarán inmediatamente después. | UN | وذكر أن اللجنة ستتناول موضوع المحكمة الخاصة لسيراليون في جلسة رسمية ستنعقد في صباح اليوم التالي، وفي مشاورات غير رسمية ستجرى مباشرة عقب ذلك. |
29. Observando que la Comisión se ocupará de la cuestión de definir el terrorismo, señala que el párrafo 17 de la Declaración aprobada en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993, debería contribuir a los intentos por encontrar un terreno común para formular una definición de esta naturaleza. | UN | ٢٩ - وفي معرض الملاحظة أن اللجنة ستتناول مسألة تعريف اﻹرهاب، قال إن الفقرة ١٧ من اﻹعلان المعتمد في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا عام ١٩٩٣، ينبغي أن يستفاد منها في الجهود المبذولة للعثور على أساس مشترك لوضع هذا التعريف. |