ويكيبيديا

    "اللجنة علماً بالجهود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nota de los esfuerzos
        
    • Comité nota
        
    • nota de las medidas
        
    • Comité observa la labor
        
    • Comité observa los esfuerzos
        
    • nota de las iniciativas
        
    El Comité toma nota de los esfuerzos que está llevando a cabo el Estado parte por aprobar una ley marco sobre pueblos indígenas. UN وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاعتماد قانون إطاري بشأن الشعوب الأصلية.
    El Comité toma nota de los esfuerzos que está llevando a cabo el Estado parte por aprobar una ley marco sobre pueblos indígenas. UN وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاعتماد قانون إطاري بشأن الشعوب الأصلية.
    133. El Comité toma nota de los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para garantizar que los principios y disposiciones de la Convención sean ampliamente conocidos. UN 134- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف للتعريف بمبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واسع.
    19. El Comité nota los esfuerzos realizados por Serbia para consolidar la independencia del poder judicial. UN (19) وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها صربيا لتعزيز استقلال القضاء.
    El Comité toma nota de las medidas adoptadas para reducir la pobreza en los países más endeudados mediante el documento de estrategia de lucha contra la pobreza, y alienta esas medidas. UN وتحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة من أجل الحد من الفقر في البلدان المثقلة بالديون من خلال أوراق استراتيجية الحد من الفقر، وتشجع هذه الجهود.
    6. El Comité observa la labor que está realizando el Estado parte para revisar su legislación en los ámbitos que revisten importancia para la Convención, incluida la enmienda de 2007 a la Constitución por la que se establece el Consejo Judicial Supremo, y: UN 6- وتحيط اللجنة علماً بالجهود المتواصلة التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تنقيح قوانينها في المجالات ذات الصلة بالاتفاقية، ومنها التعديل الذي أدخل على الدستور في عام 2007 لإنشاء المجلس الأعلى للقضاء، كما تحيط علماً بما يلي:
    30. El Comité observa los esfuerzos realizados para prestar asistencia psicológica a las víctimas de violencia sexual. UN 30- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتوفير المساعدة النفسية لضحايا العنف الجنسي.
    649. Tras tomar nota de los esfuerzos para incrementar la matrícula, especialmente en la enseñanza primaria, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 649- فيما تحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة لزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس، لا سيما بالمدارس الابتدائية، توصي الدولة الطرف بما يلي:
    19. El Comité también toma nota de los esfuerzos hechos por el Estado Parte para aplicar el Programa Nacional de Reparación para las víctimas de la guerra. UN 19- كما تحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة من الدولة في سبيل تنفيذ البرنامج الوطني لتعويض ضحايا الحرب.
    79. El Comité toma nota de los esfuerzos por enmendar el Código Penal y por garantizar su plena conformidad con el artículo 4 de la Convención. UN 79- وتحيط اللجنة علماً بالجهود الرامية إلى تعديل قانون العقوبات وضمان الامتثال الكامل للمادة 4 من الاتفاقية.
    342. El Comité toma nota de los esfuerzos realizados en el Estado Parte para localizar a los miembros de familias separadas y reunir a los niños con sus padres. UN 342- تحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة في الدولة الطرف لتعقب أفراد الأسر المنفصلين عن بعضهم ولمِّ شمل الأطفال وآبائهم.
    411. El Comité también toma nota de los esfuerzos hechos por el Estado Parte para aplicar el Programa Nacional de Reparación para las víctimas de la guerra. UN 411- كما تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ البرنامج الوطني لتعويض ضحايا الحرب.
    581. El Comité toma nota de los esfuerzos realizados por el Estado Parte para salvaguardar mejor los derechos del niño en conflicto con la ley. UN 581- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تحسين ضمان حقوق الأطفال المخالفين للقانون.
    290. El Comité toma nota de los esfuerzos desplegados por el Estado Parte para aplicar programas de alfabetización. UN 290- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيـذ برامج محو الأمية.
    22. El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado parte por difundir y promover la Convención. UN 22- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية والترويج لها.
    26. El Comité toma nota de los esfuerzos desplegados por el Estado parte para prevenir y combatir la trata de personas. UN 26- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته.
    Reunión de datos 306. El Comité nota que se ha intentado mejorar el sistema de reunión de datos en los diferentes ministerios, departamentos y organismos, pero no deja de preocuparle que no esté centralizado. UN 306- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها مختلف الوكالات في الأقسام التابعة للوزارات في سبيل تحسين نظام جمع البيانات، ومع ذلك فإن القلق يظل يساورها بسبب الافتقار إلى نظام مركزي لجمع البيانات.
    El Comité toma nota de las medidas adoptadas para reducir la pobreza en los países más endeudados mediante el documento de estrategia de lucha contra la pobreza, y alienta esas medidas. UN وتحيط اللجنة علماً بالجهود المبذولة من أجل الحد من الفقر في البلدان المثقلة بالديون من خلال أوراق استراتيجية الحد من الفقر، وتشجع هذه الجهود.
    de la paz 28. El Comité observa la labor realizada en colaboración con la comunidad internacional a fin de establecer un marco humanitario y judicial para las mujeres víctimas de actos de violencia perpetrados durante la crisis posterior a las elecciones. UN 28- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة بالتعاون مع المجتمع الدولي لوضع إطار إنساني وقضائي للنساء اللواتي تعرضن للعنف خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات.
    El Comité observa los esfuerzos realizados para aumentar la alfabetización de las mujeres y la provisión de educación bilingüe y de becas para las niñas. UN 32 - تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف للنهوض بتعليم النساء وتوفير التعليم والمنح الدراسية الثنائية اللغة للفتيات.
    11. El Comité toma nota de las iniciativas del Estado parte para integrar la enseñanza de derechos humanos en los programas de estudio de las escuelas. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدراج التثقيف بحقوق الإنسان في المناهج الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد