La lista de asuntos y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/VEN/Q/4-6, y las respuestas de Venezuela figuran en el documento CEDAW/C/VEN/4-6/Add.1. | UN | وترد قائمة قضايا وأسئلة اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/VEN/Q/4-6، كما ترد ردود فنزويلا في الوثيقة CEDAW/C/VEN/4-6/Add.1. |
La lista de asuntos y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/VEN/Q/4-6, y las respuestas de Venezuela figuran en el documento CEDAW/C/VEN/4-6/Add.1. | UN | وترد قائمة قضايا وأسئلة اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/VEN/Q/4-6، في حين ترد ردود فنزويلا في الوثيقة CEDAW/C/VEN/4-6/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/KGZ/Q/3 y las respuestas del Estado parte figuran en CEDAW/C/KGZ/Q/3/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/KGZ/Q/3، بينما ترد ردود الدولة الطرف عليها في الوثيقة CEDAW/C/KGZ/Q/3/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas preparada por el Comité figura en el documento CEDAW/C/LCA/Q/6, y las respuestas de Santa Lucía figuran en el documento CEDAW/C/LCA/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/LCA/Q/6 وترد ردود سانت لوسيا في الوثيقة CEDAW/C/LCA/2/6/Add.1. |
6. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición del Sr. Megzari de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.243. | UN | ٦ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.243 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد مجزري، وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة. |
Dicha solicitud se encuentra ante la Comisión en el documento A/AC.105/L.200. | UN | وهذا الطلب معروض على اللجنة في الوثيقة A/AC.105/L.200. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/COG/Q/6, y las respuestas del Gobierno del Congo en el documento CEDAW/C/COG/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/COG/Q/6، في حين ترد ردود حكومة جمهورية الكونغو في الوثيقة CEDAW/C/COG/Q/6/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/MEX/Q/7-8, y las respuestas en el documento CEDAW/C/MEX/Q/7-8/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MEX/Q/7-8، وترد ردود المكسيك عليها في الوثيقة CEDAW/C/MEX/Q/7-8/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/PER/Q/7-8 y las respuestas del Perú figuran en el documento CEDAW/C/PER/Q/7-8/Add.1. | UN | وترد قائمة قضايا وأسئلة اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/PER/Q/7-8 وترد ردود بيرو في الوثيقة CEDAW/C/PER/Q/7-8/Add.1. |
La introducción a las observaciones del Comité figura en el documento A/CONF.189/PC.1/14 (29 de febrero de 2000). | UN | وترد مقدمة مساهمة اللجنة في الوثيقة A/CONF.189/PC.1/14 (29 شباط/فبراير 2000). |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/MKD/Q/1-3 y las respuestas de la ex República Yugoslava de Macedonia figuran en el documento CEDAW/C/MKD/Q/1-3/Add.1. | UN | وترد قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MKD/Q/1-3، كما ترد ردود جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الوثيقة CEDAW/C/MKD/Q/1-3/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/BIH/Q/3 y las respuestas de Bosnia y Herzegovina figuran en el documento CEDAW/C/ BIH/Q/3/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة المطروحة من اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/BIH/Q/3، وردود البوسنة والهرسك في الوثيقة CEDAW/C/BIH/Q/3/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/CYP/Q/5 y las respuestas de Chipre figuran en el documento CEDAW/C/CYP/Q/5/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/CYP/Q/5، في حين ترد ردود قبرص في الوثيقة CEDAW/C/CYP/Q/5/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/CZE/Q/3, y las respuestas de la República Checa en el documento CEDAW/C/CZE/Q/3/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة المقدّمة من اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/CZE/Q/3، كما ترد ردود الجمهورية التشيكية في الوثيقة CEDAW/C/CZE/ Q/3/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en el documento CEDAW/C/MAR/Q/5, y las respuestas de Mauricio figuran en el documento CEDAW/C/MAR/Q/5/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة المقدّمة من اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MAR/Q/5، كما ترد ردود موريشيوس في الوثيقة CEDAW/C/ MAR/Q/5/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas planteadas por el Comité figura en el documento CEDAW/C/UZB/Q/3 y las respuestas de Uzbekistán en el documento CEDAW/C/UZB/Q/3/Add.1. | UN | وترد قائمة المسائل والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/3، أما ردود أوزبكستان فترد في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/3/Add.1. |
La lista de cuestiones y preguntas preparada por el Comité figura en el documento CEDAW/C/LCA/Q/6, y las respuestas de Santa Lucía figuran en el documento CEDAW/C/LCA/Q/6/Add.1. | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/LCA/Q/6 وترد ردود سانت لوسيا في الوثيقة CEDAW/C/LCA/2/6/Add.1. |
10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Noble de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.245. | UN | ١٠ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.245 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة نوبل وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة. |
14. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición de la Sra. Kaouakib de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.247. | UN | ٤١ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.247 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة كواكب وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة. |
Ese informe se encuentra ante la Comisión, en el documento A/AC.105/575. | UN | وهذا التقرير معروض على اللجنة في الوثيقة A/AC.105/575. |
El informe de la Subcomisión sobre su 51º período de sesiones se ha presentado a la Comisión en el documento E/CN.4/2000/2-E/CN.4/Sub.2/1999/54. | UN | وتقرير اللجنة الفرعيــة عــن دورتها الحادية والخمسين معروض على اللجنة في الوثيقة E/CN.4/2000/2-E/CN.4/Sub.2/1999/54. |
6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Vorobiev de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité con la signatura A/AC.86/R.273. | UN | ٦ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيد فوروبييف وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.273. |
La lista de cuestiones y preguntas del Comité figura en los documentos CEDAW/C/TCD/Q/4 y CEDAW/C/TCD/Q/4/Add.2, y las respuestas del Gobierno del Chad, en los documentos CEDAW/C/TCD/Q/4/ | UN | وترد قائمة القضايا والأسئلة التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/TCD/Q/4 وفي الوثيقة CEDAW/C/TCD/Q/4/Add.2، في حين ترد ردود تشاد في الوثيقتين CEDAW/C/TCD/Q/4/Add.1 وAdd.3. |