El Presidente se refiere a las revisiones del programa de trabajo de la Comisión para el resto de la semana. | UN | أدلى الرئيس ببيان يتعلق بالتنقيحات على برنامج عمل اللجنة للفترة المتبقية من اﻷسبوع. |
El programa de trabajo de la Comisión para 2006-2007 figura en el anexo I. | UN | 6 - يرد عمل برنامج عمل اللجنة للفترة 2006-2007 في المرفق الأول. |
6. Aprobación del programa de trabajo del Comité para el período comprendido entre 1999 y 2000; | UN | ٩ - اعتماد برنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ |
VII. APROBACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO del Comité para el período 1999-2000 | UN | ثامنا - اعتماد برنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ |
En su condición de miembro de la Comisión en el período comprendido entre 2009 y 2012, Ucrania está preparada para trabajar más estrechamente con otros miembros a fin de cumplir sus mandatos. | UN | وأوكرانيا، بوصفها عضوا في اللجنة للفترة من 2009 إلى 2012، مستعدة للعمل بصورة أوثق مع الأعضاء الآخرين للوفاء بولايتها. |
El Presidente del Comité durante el período 1994-1996 es el Presidente de la Sociedad Internacional de Defensa Social. | UN | ورئيس اللجنة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٦ هو رئيس الجمعية الدولية للدفاع الاجتماعي. |
Por consiguiente, Tailandia ha presentado su candidatura para ser miembro de la Comisión para el período de 2009 a 2011, en la categoría de la Asamblea General. | UN | ولذلك فقد تقدمت تايلند بترشيحها لعضوية اللجنة للفترة من 2009 إلى 2011 في فئة الجمعية العامة. |
27.15 La preparación del presupuesto de la Comisión para el bienio 1996–1997 se ha basado en las siguientes hipótesis generales: | UN | ٢٧-١٥ وضعت الافتراضات العامة التالية عند إعداد ميزانية اللجنة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: |
27.15 La preparación del presupuesto de la Comisión para el bienio 1996–1997 se ha basado en las siguientes hipótesis generales: | UN | ٢٧-١٥ وضعت الافتراضات العامة التالية عند إعداد ميزانية اللجنة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: |
El tema de la responsabilidad de los Estados, del que se ocupa el capítulo VI, debe quedar incluido en el programa de la Comisión para el quinquenio. | UN | ٧١ - وقال إن موضوع مسؤولية الدول، وهو موضوع الفصل السادس، ينبغي أن يبقى مدرجا في جدول أعمال اللجنة للفترة الخماسية. |
En esta sección se indican algunas de las tendencias más críticas, en particular las relativas al programa de trabajo de la Comisión para 1999–2001. | UN | ويرد في هذا الفرع وصف لبعض الاتجاهات الهامة، وبخاصة فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠١. |
Programa de trabajo de la Comisión para 2004-2005 | UN | دال - برنامج عمل اللجنة للفترة 2004-2005 |
8. Aprobación del programa de trabajo del Comité para el período 2002-2003 | UN | 8 - إقرار برنامج عمل اللجنة للفترة 2002-2003 |
VIII. Aprobación del programa de trabajo del Comité para el período 2002-2003 | UN | ثامنا - اعتماد برنامج عمل اللجنة للفترة 2002-2003 |
10. Aprobación del programa de trabajo del Comité para el período 2003-2004. | UN | 10 - إقرار برنامج عمل اللجنة للفترة 2003-2004 |
X. Adopción del programa de trabajo del Comité para el período 2003-2004 | UN | عاشرا - إقرار برنامج عمل اللجنة للفترة 2003-2004 |
El programa de actividades del Comité para el período 2004-2005 será elaborado en la 22a reunión ministerial, que ha de celebrarse en Brazzaville en enero-febrero de 2005. | UN | 9 - سيجري وضع برنامج أنشطة اللجنة للفترة 2004-2005 في اجتماعها الوزاري 22 المقرر عقده في برازافيل في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2005. |
El programa de trabajo de la Comisión en el período 2001-2003 se ha llevado a cabo por medio de tres grupos. | UN | وقد تم الاضطلاع ببرنامج عمل اللجنة للفترة 2001-2003 من خلال ثلاثة أفرقة من الخبراء. |
273. El Presidente de la Comisión en el período 2008-2009, el Segundo Vicepresidente de la Comisión en el período 2010-2011 y los representantes del Brasil, China, México y la República Checa hicieron declaraciones en relación con ese tema. | UN | 273- وألقى كل من رئيس اللجنة للفترة 2008-2009، ونائب رئيس اللجنة للفترة 2010-2011، وممثّلو البرازيل والجمهورية التشيكية والصين والمكسيك، كلمة في إطار هذا البند. |
6. La lista de miembros del Comité durante el período 2002-2003 es la siguiente: | UN | 6- وفيما يلي قائمة أسماء أعضاء اللجنة للفترة 2002-2003: |
24. La CP tal vez desee tomar nota del presente informe y ofrecer orientación, previa recomendación por el CRIC, sobre la orientación estratégica del plan de trabajo del CRIC para 2012-2015, así como cualquier recomendación que el CRIC tal vez desee formular sobre el programa de trabajo para 2012-2013. | UN | 24- لعل مؤتمر الأطراف يود أن يحيط علماً بهذا التقرير وأن يقدم، بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا، إرشادات بشأن التوجه الاستراتيجي لخطة عمل اللجنة للفترة 2012-2015، إضافة إلى أي مشورة قد تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تقدمها بشأن برنامج العمل للفترة 2012-2013. |
Por ejemplo, en el informe de la Comisión correspondiente al período comprendido entre diciembre de 1991 y junio de 1992, se daba información sobre las 4.503 quejas recibidas y las violaciones de los derechos de los periodistas. | UN | ويتضمن تقرير اللجنة للفترة من كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٢، بصفة خاصة، معلومات عن ٥٠٣ ٤ شكاوى وردت وعن انتهاكات لحقوق الصحفيين. |