ويكيبيديا

    "اللجنة لمدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comité por un
        
    • la Comisión durante
        
    • Comité durante un período de
        
    • por un período de
        
    • Comité para un mandato de
        
    • la Comisión tendrán un mandato de
        
    • de la Comisión por
        
    • un período de tres
        
    • de la Comisión para
        
    • Comité con un mandato
        
    • su intervención ante el
        
    • la Comisión por un período
        
    • intervención ante el Comité
        
    En 2008 el Sr. McCallum fue elegido miembro del Comité por un período de dos años y designado Presidente en 2010. UN وفي عام 2008، أنتُخب الأستاذ مكّالون عضواً في اللجنة لمدة سنتين وعُيّن رئيساً لها في عام 2010.
    Recientemente, el Sr. McCallum fue reelegido miembro del Comité por un mandato de cuatro años. UN وأعيد انتخابه مؤخراً في عضوية اللجنة لمدة 4 سنوات.
    Los miembros del Consejo también apoyaron la prórroga del mandato de la Comisión durante otro año. UN وعلاوة على ذلك، أيد أعضاء المجلس تمديد ولاية اللجنة لمدة سنة أخرى.
    1. Decide nombrar a los 17 expertos siguientes, designados oficialmente por los gobiernos de las partes indicadas en la decisión RC-4/3, para que formen parte del Comité durante un período de cuatro años a partir del ° de octubre de 2009: UN 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009:
    Los miembros del Comité se eligen por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم.
    La Asesora Especial informó al Comité de que se celebrará el 17 de febrero de 1998 la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención, en que se elegirán 12 miembros del Comité para un mandato de cuatro años de duración a contar del 1º de enero de 1999. UN ٧ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية سيعقد يوم ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، وذلك لانتخاب ١٢ عضوة في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩.
    Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de tres años pero podrán ser reelegidos. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يجوز لهم إعادة انتخابهم.
    3. En su actual período de sesiones, el Consejo deberá elegir a nueve miembros del Comité por un período de cuatro años a contar del 1º de enero de 1995. UN ٣ - ومن المقرر أن ينتخب المجلس في دورته الحالية تسعة أعضاء في اللجنة لمدة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    3. Tomar nota de la selección de - para que ocupe la Presidencia y de la de - para las funciones de Vicepresidente y Relator del Comité por un año a partir del 1 de enero de 2012. UN و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012؛ 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و.
    3. Hacer notar la selección de - para desempeñar las funciones de Presidente y la de - para desempeñar las de Vicepresidente y Relator del Comité por un año a partir del 1 de enero de 2013. UN و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛ 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و.
    3. Hacer notar la selección de - para desempeñar las funciones de Presidente y la de - para desempeñar las de Vicepresidente y Relator del Comité por un año a partir del 1 de enero de 2014. UN و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014؛ 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و.
    3. Hacer notar la selección de - para desempeñar las funciones de Presidente y la de - para desempeñar las funciones de Vicepresidente y Relator del Comité por un año, a partir del 1 de enero de 2015. UN و . أعضاء في اللجنة لمدة عامين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛ 3 - يحيط علماً باختيار . للعمل رئيساً و.
    Esas delegaciones entendían, por lo tanto, que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos podía reunirse durante dos semanas, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos durante una semana y la Comisión durante una semana. UN ولذلك كان من رأي هذه الوفود أنه يمكن للجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تجتمع لمدة أسبوعين وأن تجتمع اللجنة الفرعية القانونية لمدة أسبوع واحد، وأن تجتمع اللجنة لمدة أسبوع واحد.
    Así pues, el Iraq alteró la relación dada repetidamente a la Comisión durante seis años, sin ninguna explicación fidedigna de por qué en un principio deliberadamente había hecho una declaración falsa. UN وهذا معناه أن العراق قد غيﱠر الرواية التي دأب على تقديمها إلى اللجنة لمدة ست سنوات، دون أن يكون هناك أي تعليل موثوق به لتعمده تقديم إعلان غير صحيح أصلا.
    La Comisión ordenó al Sr. Riester que alquilara la vivienda a la Sra. Lolita Godoy y a su familia; que aceptara recibir capacitación sobre el cumplimiento del derecho a la vivienda equitativa y ser controlado a ese respecto por la Comisión durante dos años; y que pagara una indemnización por daños y perjuicios a la Sra. Godoy. UN وقد أمرت اللجنة السيد رايستر بأن يؤجر المنزل للوليتا غودوي وأسرتها؛ ويَخضَعَ لتدريب في مجال الامتثال لحقوق الإسكان العادل ولرصد الامتثال من طرف اللجنة لمدة سنتين ويدفع تعويضات للسيدة غودوي؛
    1. Decide nombrar a los 17 expertos siguientes, designados oficialmente por los gobiernos de las Partes indicadas en la decisión RC-4/3, para que formen parte del Comité durante un período de cuatro años a partir del 1 de octubre de 2009: UN 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009:
    1. Decide nombrar a los 17 expertos siguientes, designados oficialmente por los gobiernos de las Partes indicadas en la decisión RC-4/3, para que formen parte del Comité durante un período de cuatro años a partir del ° de octubre de 2009: UN 1 - يقرِّر أن يعيِّن الخبراء السبعة عشر التالية أسماؤهم الذين رشحتهم رسمياً حكومات الأطراف المحددة في المقرر ا ر - 4/3 للعمل كأعضاء في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009:
    Los miembros del Comité son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. UN ويُنتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم.
    La Asesora Especial informó al Comité de que se celebrará el 17 de febrero de 1998 la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención, en que se elegirán 12 miembros del Comité para un mandato de cuatro años de duración a contar del 1º de enero de 1999. UN ٧ - وأبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأن الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف في الاتفاقية سيعقد يوم ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، وذلك لانتخاب ١٢ عضوة في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩.
    Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de cinco años pero podrán ser reelegidos. UN ويُنْتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قِـبـَـل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يُـعاد انتخابهم.
    Por eso hemos renovado el acuerdo entre el Gobierno de Guatemala y las Naciones Unidas para extender el mandato de la Comisión por dos años adicionales. UN ولهذا السبب، قمنا بتجديد الاتفاق المبرم بين حكومة غواتيمالا والأمم المتحدة لتمديد ولاية اللجنة لمدة سنتين إضافيتين.
    Los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. UN وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يحق لهم إعادة انتخابهم.
    La Comisión se compone de 34 miembros, cuyo mandato expirará a fines de 1996. La elección de los miembros de la Comisión para el próximo mandato de cinco años, que comenzará el 1º de enero de 1997, tendrá lugar en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وتتألف اللجنة من ٣٤ عضوا تنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام ١٩٩٦ وسيتم في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة انتخاب أعضاء اللجنة لمدة السنوات الخمس المقبلة التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    19. Habiendo obtenido la mayoría necesaria, el Sr. Sevim (Turquía) queda elegido como miembro del Comité con un mandato que se inicia el 1° de enero de 2010. UN 19 - وبالنظر إلى حصول السيد سيفيم (تركيا) على الأغلبية المطلوبة فقد تم انتخابه عضوا في اللجنة لمدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    En las directrices se debería indicar que el Estado parte que presentara su informe contaría con una hora para su intervención ante el Comité, y que el Comité dedicaría una sesión y media al examen del informe. UN وينبغي أن تبين المبادئ التوجيهية أن الدولة الطرف التي تقدم تقريرها ستخاطب اللجنة لمدة أقصاها ساعة واحدة، مع إتاحة الوقت المخصص لجلسة واحدة ونصف الجلسة لنظر اللجنة في التقرير.
    Por aclamación, el Consejo elige a Belarús miembro de la Comisión por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1997. UN انتخب المجلس بالتزكية بيلاروس لعضوية اللجنة لمدة أربعة أعوام تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد