ويكيبيديا

    "اللجنة وهي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión y
        
    • la Comisión a medida que
        
    La posición de las delegaciones sobre las recomendaciones de la Segunda Comisión ya fue explicada en la Comisión y consta en las actas oficiales pertinentes. UN إن مواقف الوفود فيما يتصل بتوصيات اللجنة الثانية تم اﻹعراب عنها بوضوح في اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    :: Localización de instalaciones para la sede de la Comisión y negociación con el Gobierno sobre la transferencia de la propiedad, que necesitará una renovación. UN :: حددت الأماكن لمقر اللجنة وهي تقوم حاليا بالتفاوض مع الحكومة بشأن نقل ملكية الأمكنة التي ما زالت بحاجة إلى تجديد.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión fueron expresadas en la Comisión y han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN لقد أوضحت مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وهي مثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posturas de las delegaciones relativas a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han dejado en claro en la Comisión y se reflejan en las actas oficiales pertinentes. UN إن مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة سبق إيضاحها في اللجنة وهي مثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones respecto de las recomendaciones de la Quinta Comisión han quedado claras en la Comisión y están reflejadas en los actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود إزاء توصيات اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Comisión se expusieron en la Comisión y han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود حول توصيات اللجنة تم الادلاء بها في اللجنة وهي واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión quedaron expuestas en la Comisión y se recogen en las actas resumidas correspondientes. UN لقد تم توضيح مواقف الوفود إزاء توصيات اللجنة الخامسة في إطار اللجنة وهي واردة في المحاضر الرسمية المتصلة بالموضوع.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se expusieron en la Comisión y se registraron en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود تجاه توصيات اللجنة الخامسة جرى توضيحها في اللجنة وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones respecto de las recomendaciones de la Tercera Comisión se han aclarado en la Comisión y constan en las actas oficiales pertinentes. UN إن مواقف الوفود فيما يتصل بتوصيات اللجنة الثالثة تم اﻹعراب عنها بوضوح في اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones sobre las recomendaciones de la Tercera Comisión ya han sido explicadas en la Comisión, y han quedado reflejadas en las actas oficiales. UN إن مواقف الوفود فيما يتصل بتوصيات اللجنة الثالثة تم اﻹعراب عنها بوضوح في اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con relación a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han dado a conocer con claridad en la Comisión y figuran en las actas oficiales pertinentes. UN وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة قد وضحت في اللجنة وهي ترد في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las delegaciones ya han explicado en la Segunda Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones que formula la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN فمواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الثانية قد تم إيضاحها في اللجنة وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión fueron expuestas claramente en la Comisión y están reflejadas en las correspondientes actas oficiales. UN وقـد أوضحت مواقف الوفود فيما يتصل بتوصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Sexta Comisión quedaron claras en la Comisión y han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN لقد جرى توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة السادسة في اللجنة وهي مثبتة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones en lo que respecta a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han expuesto claramente en la Comisión y han quedado reflejadas en las pertinentes actas oficiales. UN وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة تم اﻹعراب عنها في اللجنة. وهي تظهر في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones en cuanto a las recomendaciones de la Quinta Comisión han quedado claras en la Comisión y se reflejan en las actas oficiales pertinentes. UN وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامســـة توضحت في اللجنة وهي واردة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones respecto de las recomendaciones de la Quinta Comisión han quedado claramente expresadas en la Comisión y están reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود من توصيات اللجنة الخامسة سبق توضيحها في اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a la recomendación de la Quinta Comisión se han dado a conocer en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN إن مواقف الوفود من توصية اللجنة الخامسة قد تم توضيحها في اللجنة وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Las posiciones de las delegaciones en lo que respecta a las recomendaciones de la Quinta Comisión han sido expuestas claramente en la Comisión y están reflejadas en las correspondientes actas oficiales. UN أما مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة فقد أفصحت عنها في داخل اللجنة وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Por lo tanto, el Grupo considera que la reclamación por pérdidas contractuales queda fuera de la competencia de la Comisión y no es indemnizable. UN ولذلك يرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بخسائر العقود خارجة عن اختصاص اللجنة وهي غير قابلة للتعويض.
    Nos permite también hacer un balance de las dificultades con que ha tropezado la Comisión a medida que cumple con las tareas que se le han asignado. UN ويسمح لنا أيضا بالوقوف على الصعوبات التي تواجهها اللجنة وهي تقوم بتنفيذ المهام المنوطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد