ويكيبيديا

    "اللجنتين الثانية والثالثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Comisiones Segunda y Tercera
        
    • Segunda Comisión y la Tercera Comisión
        
    • la Segunda y la Tercera Comisiones
        
    • la Segunda Comisión y la Tercera
        
    • la Segunda y Tercera Comisiones
        
    • la Segunda y la Tercera Comisión
        
    • la Segunda Comisión y de la Tercera
        
    • de la Segunda y la Tercera
        
    El enfoque integral que debe caracterizar este programa tiene que reflejarse, en forma institucional, en la fusión de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ونهج التناول المتكامل الذي ينبغي أن تتسم به تلك الخطة ينبغي أن ينعكس، بشكل مؤسسي في دمج اللجنتين: الثانية والثالثة.
    Desde este punto de vista cabría estudiar la función que cabe a las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويمكن أن يعاد النظر في دوري اللجنتين الثانية والثالثة من هذا المنظور.
    Los Estados Miembros han considerado conveniente dar sus opiniones sobre varios programas que son de la competencia de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ولقد ارتأت الدول اﻷعضاء أن من المناسب المساهمة بآرائها بشأن عدد من البرامج التي تقع ضمن اختصاص اللجنتين الثانية والثالثة.
    Por ejemplo, durante los períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero se organizaron reuniones conjuntas de las mesas de la Segunda Comisión y la Tercera Comisión. UN فمثلاً، خلال الدورتين الستين والحادية والستين، اجتماعات مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة.
    A su vez, ello podría sentar las bases para organizar cada dos años, en torno a estos temas de política, las deliberaciones de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويمكن أن يوفر هذا بدوره أساسا لتنظيم مداولات اللجنتين الثانية والثالثة على أساس كل سنتين حول مواضيع السياسات.
    iii) Coordinación de esas actividades por las Mesas de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ' ٣ ' قيام مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة بتنسيق هذه اﻷنشطة.
    Por la misma razón, deben fusionarse los programas de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General. UN ولهذا السبب نفسه، ينبغي دمج جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة.
    A este respecto, la Mesa del Consejo y las de las Comisiones Segunda y Tercera celebraron consultas para tratar del examen coordinado del informe. UN وفي هذا الصدد، جرت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير.
    El programa de la serie de sesiones de carácter general exige una mayor racionalización a fin de no duplicar la labor de las Comisiones Segunda y Tercera. UN ويستلزم جدول أعمال الجزء العام مزيدا من الترشيد من أجل تفادي الازدواج مع عمل اللجنتين الثانية والثالثة.
    Al respecto, la Mesa del Consejo y las mesas de las Comisiones Segunda y Tercera celebraron consultas para considerar la posibilidad de examinar dicho informe en forma coordinada. UN وفي هذا الصدد، أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير.
    A eses respecto, la Mesa del Consejo y las Mesas de las Comisiones Segunda y Tercera celebraron consultas para considerar la posibilidad de examinar el informe de manera coordinada. UN وفي هذا الصدد أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير.
    Durante el período que abarca este informe, la representante de la Confederación Internacional siguió de cerca las actuaciones de la Asamblea General, en particular, de las Comisiones Segunda y Tercera. UN وخلال الفترة المستعرضة، تتبعت ممثلة اﻹتحاد أعمال الجمعية العامة، وبخاصة أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Grupo de Río desea señalar la conveniencia de continuar explorando los medios y arbitrios para mejorar la labor de las Comisiones Segunda y Tercera. UN وتنوه مجموعة ريو باستصواب مواصلة استكشاف السبل والسوائل الكفيلة بتحسين عمل اللجنتين الثانية والثالثة.
    Por último, hace suya la propuesta de que se celebre una sesión conjunta de las mesas de las Comisiones Segunda y Tercera y espera con interés la creación del nuevo grupo de trabajo. UN وأخيرا أعرب عن تأييده الاقتراح بعقد جلسة مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة متطلعا إلى تشكيل الفريق العامل الجديد.
    Varios de los participantes que examinaron esta cuestión también apoyaron la idea de celebrar debates oficiosos conjuntos de las Comisiones Segunda y Tercera. UN وكذلك شجع عدد من المعنيين بهذه المسألة على إجراء مناقشات مشتركة غير رسمية بين اللجنتين الثانية والثالثة.
    Estoy seguro de que eso contribuirá a la labor de las Comisiones Segunda y Tercera. UN وإنني على يقين بأنها ستساعد اللجنتين الثانية والثالثة في عملهما.
    Deseamos sugerir que esta Comisión organice el año próximo un debate temático especial conjunto con las Comisiones Segunda y Tercera sobre el desarme, la no proliferación y la seguridad humana. UN ونود أن نقترح أن تنظم هذه اللجنة في العام القادم مناقشة موضوعية مشتركة خاصة مع اللجنتين الثانية والثالثة بشأن نزع السلاح، وعدم الانتشار والأمن البشري.
    Por ejemplo, durante los períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero se organizaron reuniones conjuntas de las mesas de la Segunda Comisión y la Tercera Comisión. UN فمثلاً، خلال الدورتين الستين والحادية والستين، اجتماعات مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة.
    :: Más reuniones conjuntas de la Segunda y la Tercera Comisiones para garantizar la coherencia entre las decisiones económicas y sociales. UN :: عقد المزيد من الاجتماعات المشتركة بين اللجنتين الثانية والثالثة لكفالة الاتساق بين القرارات الاقتصادية والاجتماعية.
    Los resultados en estos ámbitos, entre otros, ayudarán a la Segunda y Tercera Comisiones en sus labores. UN وستساعد النتائج في هذه الميادين، اللجنتين الثانية والثالثة في عملهما في جملة أمور.
    Jefe de la Segunda y la Tercera Comisión de la Sección de Asesoramiento del Consejo de Estado. UN رئيس اللجنتين الثانية والثالثة في قسم الفتوى الاستشاري في مجلس الدولة.
    Primero, es menester racionalizar los programas de trabajo de la Segunda Comisión y de la Tercera Comisión. UN كيف؟ أولا، هناك حاجة إلى ترشيد جدولي عمل اللجنتين الثانية والثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد