ويكيبيديا

    "اللحظة بالذات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preciso momento
        
    • mismo momento
        
    • preciso instante
        
    • mismo instante
        
    • mismos momentos
        
    • Ahora mismo
        
    • momento en particular
        
    Algunos pueden estar en la universidad ahora y sienten esa emoción en este preciso momento. TED ربما يكون بعضكم في الكلية الآن وتشعرون بهذه الإثارة في هذه اللحظة بالذات.
    En este preciso momento se está cumpliendo el potencial tanto de la Carta de las Naciones Unidas como de la propia Organización como centro para armonizar y coordinar las acciones de las naciones. UN وفي هذه اللحظة بالذات تحقق إمكانية ميثاق اﻷمم المتحدة والمنظمة نفسها بوصفهما مركزا للتوفيق والتنسيق وبين أعمال اﻷمم.
    Baste pensar que en este preciso momento sigue habiendo centenares y quizá millares de proyectiles dotados de cabezas de guerra termonucleares a punto para ser disparados. UN ويكفي تذكر أنه لا تزال توجد في هذه اللحظة بالذات مئات بل وآلاف القذائف ذات الرؤوس النووية الحرارية جاهزة للاطلاق.
    Esa es la habilidad que me trajo aquí ante ustedes hoy a este mismo momento. Open Subtitles تلك هي المهارة التي احضرتني إلى هنا أمامك اليوم إلى هذه اللحظة بالذات
    Estas últimas se aprovechan del embargo para intensificar los actos de violencia y de destrucción en el país, que continúan en este mismo momento mientras yo intervengo. UN وفــي هذه اللحظة بالذات تستخدم اﻷخيرة الحظر لتكثيف أعمال العنف والتدمير في البلد.
    En este preciso instante, con la velocidad de un cerebro mecánico, estás calculando un número infinito de posibilidades. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات ومع سرعة بديهتك في الحسابات التي لا حصر لها مع وجود احتمالات كثيرة
    La primera de ellas es que la verdad no es una abstracción, no es un sueño. La verdad es lo que está aconteciendo Ahora mismo, en este mismo instante, a cada uno de nosotros y a cada uno de nuestros pueblos. UN التفسير الأول يرى أن الحقيقة ليست فكرة مجردة أو حلما، بل هي شيء يحدث في هذه اللحظة بالذات لكل واحد منا ولجميع شعبنا.
    También les anuncié en mi carta que distribuiría un programa de dicho acto, programa, que según creo, se está distribuyendo en este preciso momento. UN وقد أعلنت يومئذ في رسالتي أنني سوف أعمم برنامج ذلك الحدث الذي سينظم وهذا البرنامج يعمم في هذه اللحظة بالذات فيما أظن.
    Fué en ése preciso momento cuando me decidí a escribir mi diario... Open Subtitles لقد كَانَ في تلك اللحظة بالذات التي قرّرتُ فيها كِتابَة مذكراتي
    En este preciso momento, en una ciudad lejana, terribles cosas están pasando. Open Subtitles بهذه اللحظة بالذات في بلدة بعيدة تحدث أمور مروعة
    Y me envían a esta mujer en este preciso momento. Open Subtitles والآن هذه الإمرأة ترسل لي في هذه اللحظة بالذات.
    Debes abrir la puerta, para recibirla en ese preciso momento. Open Subtitles في تلك اللحظة بالذات يجب أن تفتحي الباب لترحبي به
    Sí, aunque puede que no esté de ánimo para conversar en este preciso momento. Open Subtitles نعم، لكنه على الأرجح ليس في مزاج مناسب للحديث في هذه اللحظة بالذات
    Sospecho que para este preciso momento, para ayudarnos a encontrarle. Open Subtitles أظن أنّه إحتفظ بها لهذه اللحظة بالذات لمساعدتنا لإيجاده
    En el preciso momento en que estaba sollozando, en cuclillas en el piso. Open Subtitles وفي اللحظة بالذات كان يوقع على، القرفصاء في الشقة.
    Sr. Puiutz, mi colaboración termina en este mismo momento. Open Subtitles سيد بيوت، معاونونا لا يريدون هذه اللحظة بالذات
    Y en ese mismo momento los miembros de Patiala House sólo tenían una cosa en común Open Subtitles و في هذه اللحظة بالذات.. أصبح أفراد بيت ياتيالا يتشاركون شيئاً
    Sé que hay mujeres que están, en este mismo momento, viviendo con miedo, que viven en la violencia. Open Subtitles أعرف أن هنالك نساء بهذه اللحظة بالذات يعيشون في خوف، وعنف.
    Y en ese preciso instante, Betsy y Ursula iban camino a contarle sobre Lyle a su padre. Open Subtitles وفي تلك اللحظة بالذات, بيتسي وأورسولا في طريقِهم إلى والدها لاطلاعه على الأخبار
    En este mismo instante piensan que estoy comprando su silencio. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات يعتقدون أني اقوم بمساومتك كي تصمتي
    Desafortunadamente ninguna me preparó para este momento en particular. Open Subtitles لسوء الحظ، لا شيء من ذلك أعد لي لهذه اللحظة بالذات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد