ويكيبيديا

    "اللحظة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • momento de
        
    No quiero asustarte pero lo que estoy tratando de decirte es que ese momento de terror es un horror real y viviente, que ahora vive y crece dentro de mí. Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    El momento de la selección capturado en estas imágenes, duró segundos apenas. Open Subtitles اللحظة من الإختيار المأخوذة فى هذه الصورة أخذت مجرد ثواني
    ¿Quiere publicarlo, quedarse anclada en este momento de su vida para siempre? Open Subtitles ،تريدين نشره أن تعلقي بهذه اللحظة من حياتك إلى الأبد؟
    En este momento de la historia son necesarias la reflexión, la introspección y la acción. UN وتستدعي هذه اللحظة من التاريخ الإمعان في التفكير وفحص الدوافع والعمل.
    A medida que me volvía cada vez menos humano en ese momento de mi vida, quizá pesaba 13 kilos menos que ahora. TED لقد بت اشعر اني اقل بشرية .. في تلك اللحظة من الحياة .. كنت ازن 30 رطلاً .. اقل مما انا عليه الان
    Soy increíblemente afortunado por vivir en este momento de la historia. TED لقد جعلني ممتنا جداً لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ
    Y así fue cómo me describió ese momento de pérdida. TED وبالتالي هذه هي الطريقة التي وصفها تلك اللحظة من الخسارة بالنسبة لي.
    Tras ese momento de inspiración, vino un largo periodo de grandes esfuerzos para desarrollar un prototipo. TED بعد تلك اللحظة من الإلهام، جاء وقت طويل جدا من الجهد لتطوير نموذج أولي.
    Pero gracias a ese gesto de amabilidad, a ese momento de conexión entablamos una amistad y nos mantenemos en contacto. TED لكن خلال هذه اللحظة من العطف والاتصال، أصبحنا أصدقاء وما زلنا على اتصال.
    Y en ese momento de deseo y enfoque, el puede ganar. TED وفي تلك اللحظة من الرغبة والتركيز يمكنه الفوز
    ¿De verdad necesitamos insultar a la persona en este momento de su vida? Open Subtitles هل يجب علينا إهانة الشخص في تلك اللحظة من حياته؟
    En otras palabras, ¡éste es un momento de calma que antecede a un huracán de violencia inaudita! Open Subtitles . . هي تلك اللحظة من الضغط المنخفض التي تسبق الإعصار العنيف
    En este momento de mi vida, ya te explicaré, necesito mucho dinero y voy a sacárselo a este hijoputa. Open Subtitles في هذه اللحظة من حياتي أحتاج للمال بشده و سأحصل عليه من ذلك القسيس اللعين
    Hice frente a ese momento de duda Open Subtitles لقد واجهت تلك اللحظة من المعضلة
    Podrías tomar, incluso esto un momento de verdadera aflicción humana... - ...y convertirlo en una farsa. Open Subtitles تستغلّ حتى هذه اللحظة من الأسى الإنساني الحقيقي، لتحوّلها إلى مهزلة
    Quizá se pregunten por qué en este momento, en el momento de tu victoria, me presento y recito mi currículo. Open Subtitles وربما تسألين نفسك لماذا في هذه اللحظة من إنتصارك سأظهر لأتلوا سيرتي الذاتية
    Ese unico video, realmente galvanizado en ese momento, en ese momento de innovación. Open Subtitles أنّهُ سيهزمكَ بقوّة , هذا ما بدا عليه. ذلك الفيديو , حقّاً ضرب تلك اللحظة, تلكَ اللحظة من الإبتكار.
    Y eso es algo que este aquelarre no puede darse el lujo, en este momento de la historia. Open Subtitles وهذا شيء لا تستطيع هذه الطائفة تحمله في هذه اللحظة من التاريخ
    O... ¿debemos respetar su privacidad en este momento de dolor? Open Subtitles أو يجب أن نحترم خصوصيته في هذه اللحظة من الحزن؟
    Pero aun así, te honramos con este momento de silencio y reflexión, y agradecemos tu sacrificio. Open Subtitles ولكن لازلنا، نحترمك بهذه اللحظة من التفكير وكذلك لتضحيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد