ويكيبيديا

    "اللحظة و" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • momento y
        
    Me enamoré de ella en ese mismo momento, y ella de mi. Open Subtitles لقد وقعت في حيها في تك اللحظة و كانت معي
    Quiero que aproveches este momento y pienses en el día en que nos conocimos. Open Subtitles أريدك أن تأخد هذه اللحظة و تفكر في اليوم الذي التقينا فيه
    Al vivir de esta manera, trabajando sin ninguna estructura, tuve la oportunidad de reaccionar al momento y decidir, oh, es importante hacer esto ahora. TED بالعيش بنفس الطريقة وبالعمل من دون أي خطة محددة كنت أتفاعل مع تلك اللحظة و أقرر، نعم من المهم فعل ذلك الآن.
    Les mostraré ese momento y lo que aprendimos de ese momento. TED سوف اريكم تلك اللحظة و كل المشاهد من تلك اللحظة.
    Quizá en vez de identificar bloqueos y continuación, una máquina pueda identificar el momento y me avise cuando mi hija dé el primer paso. TED ربكا بدلا من تعريف "بيك اند رولز"، اﻵلة يمكنها ان تعرف اللحظة و تعلمني بها عندما تتخطى ابنتي خطواتها الاولى.
    pero cuando hice el ejercicio del obituario maduré un poco en ese momento y me di cuenta que necesitaba decidir y crear mi propio futuro. TED و لكن حينما قمت بتجربة كتابة نعى وفاتى فى الحقيقة نضجتُ قليلاً فى تلك اللحظة و أدركت أننى فى إحتياج لخلق مستقبلي
    Postergamos ese momento y no se lo puede postergar por siempre. Open Subtitles و تظل تؤجل هذه اللحظة و لكن لا يمكنك تأجيلها إلى الأبد
    Que los usureros, los ricos y los corruptos de lugares remotos señalen este momento y tiemblen ante todos los milagros venideros. Open Subtitles تذكر هذه اللحظة و بدل بالخوف كل المعجزات القادمة
    Pienso que acabo de perder la fe en este momento, y al no tener fe ya no creo en Dios ni en el Infierno. Open Subtitles أظنني فقدت ايماني في هذه اللحظة و لا أؤمن بالرب و لا بالجحيم
    Jamás te he amado más que en este momento y quiero que sea verde. Open Subtitles لم أحبك قط بقدر ما أحبك في هذه اللحظة و أريدهم أن يلبسوا الأخضر الغامق ، ليس الفاتح
    Dicen que necesitan hablar con usted ahora. En este momento. Y son muy insistentes. Open Subtitles لقد قالوا بأنهم بحاجة للتحدّث معكِ فوراً بهذه اللحظة و هم مصرّين جداً
    Toda mi vida esperé por este momento. ¿Y me pides que cancele? Open Subtitles طول حياتي، و أنا أنتظر هذه اللحظة و أنت تريدني أن ألغي النزال؟
    He visto diferentes versiones de este momento y el siguiente, y el siguiente. Open Subtitles و قد رأيتُ نُسخاً كثيرة مختلفة لهذه اللحظة و التي تليها و التي تليها
    Hemos estado trabajando tan duro por dos años para este momento, y este ha llegado, por fin. Open Subtitles نحن نعمل بجهد منذ سنتان لأجل هذه اللحظة و و أخيراً قد حانت هذه اللحظة.
    Quieres decir vivir el momento y apreciar la vida tal y como viene. Open Subtitles تقصدين أن نعيش اللحظة و نقدر الحياة كما تأتي
    Invade. Aprovecha este momento y haré lo posible por apoyarte. Open Subtitles للغزو سأغتنم هذه اللحظة و اقدم كل ما بوسعي تقديمه لمساعدتكم
    Incluso en mis sueños, temía imaginar este momento y que nunca se hiciese realidad. Open Subtitles حتّى في أحلامي خشيتُ أنْ أتخيّل هذه اللحظة و خفتُ ألّا تتحقّق أبداً
    Prefiero tener ese momento y perderlo que morir sin haberlo tenido. Open Subtitles أفضل أن أحظى بهذه اللحظة و أخسرها على أن أموت دون أن أحظى بها أبداً
    Deb Roy: Este momento, y miles de otros momentos especiales para nosotros, fueron capturados en casa porque en todas las habitaciones de la casa, si levantaran la vista verían una cámara y un micrófono, y si miraran hacia abajo, tendrían esta vista de pájaro de la habitación. TED ديب روي: هذه اللحظة و الاف اللحظات الأخرى الخاصة لدينا، التقطت في منزلنا لأنه في كل غرفة في منزلنا، اذا نظرت للأعلى، سترى كاميرا و مايكرفون، و اذا نظرت الى الأسفل، ستحصل على منظور علوي للغرفه.
    incluso con Bobby Finkel, porque todas esas experiencias pasadas fueron las que me condujeron a este momento, y por fin estaba incondicionalmente agradecido por una vida que en alguna ocasión habría hecho cualquier cosa por cambiar. TED حتى لبوبي فينكل بسبب كل تلك التجارب القديمة التي دفعتني لهذه اللحظة و أخيرا كنت ممتنا بشكل غير مشروط لحياة فعلت كل ما أستطيع لتغييرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد