Una persona estuvo dedicada a la lengua por alrededor de nueve meses. | TED | كان لدينا شخص واحد مكرس لعمل اللسان لنحو تسعة أشهر. |
Mezcla esto en tu arroz y por una hora tendrás la lengua de oro. | Open Subtitles | إخلطْ هذا مع أرّزك لمدة ساعة وبعدها . ستحصل علي اللسان الذهبي |
Tres gotas en la lengua, un simple canto, piensa en el año, y zás. | Open Subtitles | تضعين ثلاث قطرات في اللسان, ترنيمة سهلة, تُفكرين بسنة من ماضيكِ, وبعدها. |
Recibió el premio al mejor tallador de lenguas durante 25 años seguidos. | Open Subtitles | كان جهاز تنظيف اللسان الاول كل سنة من 25 سنه |
Como armenio, sé que la vista gorda, el oído sordo y la lengua atada hacen perpetua la herida. | UN | وإنني، بصفتي أرمنيا، أعرف أن إغماض العينين وصم الأذنين وعقد اللسان أمور تديم الجروح. |
Vamos a hacer con la lengua lo siguiente exageradamente la, la, la, la, la, la, la, la, la. | TED | والان مع اللسان مع التضخيم قل لا، لا ، لا ، لا، لا، لا. |
Los azúcares que contiene activan los receptores de lo dulce, parte de las papilas gustativas de la lengua. | TED | فتقوم السكريات التي تحتويها بتنشيط مستقبلات الطعم الحلو والتي هي جزء من الحليمات الذوقية على اللسان. |
Se escribió todo un sistema en software para articular la lengua. | TED | كان هناك نظام كامل مكتوب في برنامج لتوضيح لفظ اللسان. |
Xoquauhtli toma unas gotas de agua de un tazón de jade, respira sobre ellas y las coloca en la lengua del bebé. | TED | تأخذ شكوالتلي بضع قطرات من الماء من وعاء اليشم، تتنفس عليها، وتضعها على اللسان الصغير للطفلة. |
Y me dices de la lengua de una mujer, que no da tan gran soplo como para oirlo, como haria un castaño en el fuego de un granjero? | Open Subtitles | وأنت تقول لي امرأة في اللسان ، أن لا يعطي النصف حتى ضربة كبيرة للاستماع كما سيكون للكستناء في المزارع النار؟ |
Sólo come comida blanda... que él aprieta entre la lengua y el paladar. | Open Subtitles | لم يتعلم أبداً المشي ..إنه يتناول فقط الأطعمة سهلة المضغ والتي يضغط بين اللسان والحنك للمضغ |
Maldita sea la lengua que me lo dice porque acobarda mi mejor parte de hombre. | Open Subtitles | اللعنة على اللسان الذى أخبرنى بذلك فقد أضعف الجانب الأفضل من رجولتى |
Otras veces, se abren paso por la mejilla y devoran la lengua. | Open Subtitles | احيانا اخرى يثقبون الخدود ويلتهمون اللسان |
Te destroza las papilas, te quema la lengua y hace que te apeste el pis. | Open Subtitles | ويفسد الذوق، ويحرق اللسان ويجعل رائحة بولك نتنة |
E intentamos llegar hasta las papilas gustativas que están detrás en la lengua recordando no tragarlo. | Open Subtitles | ونحاول الوصول إلى براعم التذوق العالقة بمؤخرة اللسان. تذكّروا ألا تبتلعوا. |
Hojas de afeitar bajo la lengua, lazos de cabello. | Open Subtitles | هذه القصص : شفرات تحت اللسان ومشابك الشعر |
Las lenguas sanan demasiado rápido. Sus asesores políticos hicieron un lindo cuento. | Open Subtitles | إصابات اللسان تشفى سريعاً مستشاروك السياسيون كتبوا لك قصة جميلة |
Mi prioridad es mantenerme yo ... y, gran boca como usted la llama, seguro. | Open Subtitles | أولويتي هي أن أضع نفسي و سليطة اللسان كما تسميها, في أمان |
Estuve hablando allá atrás con una de las azafatas hablábamos sobre el sujetador de lengua. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى أحد الراكبين وكنّا نتحدث عن منظّف اللسان ووجدت واحداً في جيبي |
Es muy fácil ser locuaz cuando se habla de una oportunidad histórica. | UN | ومن السهل جدا أن يكون المرء ذرب اللسان عند الكلام عن وجود فرصة تاريخية. |
No te crié para que pases tu vida siendo intimidado por una arpía bocazas. | Open Subtitles | لم اربيك لتقضي حياتك طوعا لامراة سليطة اللسان |
Bastaba con escuchar a mamá por la noche. Era muy elocuente. | Open Subtitles | ,اعتدت على سماع والدتى فى المساء دائماً ما كانت طليقة اللسان |
...para ver cómo una actriz inglesa simulaba una mamada. | Open Subtitles | لمشاهدة نجم السينما البريطانية محاكاة اللسان. |
Joder, incluso te respetaba, hasta que te casaste con ese asqueroso con pico de oro y traje de 5.000 dólares. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد إحترمتكي حتى تزوجتي صاحب اللسان الفضي في بدلة قيمتها خمسة آلاف دولار |