Sin embargo, para que este trabajo sea lo más eficaz posible, tiene que realizarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | إلا أنه يجب، إذا أريد أن تكون هذه الجهود فعالة قدر الإمكان، الاضطلاع بها بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
Pero esto es distinto a tratar de imponer idiomas extranjeros adicionales a nacionales de Estados cuyo idioma materno no es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | غير أن هذا أمر يختلف عن محاولة فرض لغات أجنبية إضافية على مواطني دول ليست لغتهم اﻷم من بين اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
Éstas expresaron particular preocupación por la falta de igualdad existente en el sitio en la Web entre los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | وأبدوا قلقا خاصا إزاء عدم المساواة على الشبكة بين اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
i) Traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ |
i) Traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ |
Estos documentos están publicados en el sitio web del Programa sobre el Holocausto en los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | ونشرت هذه الورقات على الموقع الشبكي لبرنامج التوعية بالهولوكوست بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
En la práctica, el requisito de que se dominen dos de los seis idiomas oficiales colocaría en seria desventaja al personal y a los posibles funcionarios cuyo idioma oficial no sea uno de los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | ومن الناحية العملية فإن شرط إجادة لغتين من اللغات الرسمية الست يضر كثيرا بالموظفين وبالتعيينات المحتملة ممن ليست لغتهم اﻷصلية إحدى اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
La Secretaría presentará un informe oral sobre los esfuerzos que se realizan por los servicios de traducción para mejorar la calidad de la traducción de documentos en los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها حاليا دوائر الترجمة التحريرية من أجل تحسين نوعية ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
No obstante, el Departamento no puede obtener una idea objetiva de esas opiniones si se las solicita únicamente en dos de los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | وأضاف أن الإدارة لن يمكنها الحصول على فكرة موضوعية بشأن تلك الآراء إذا سعت للحصول عليها بلغتين فقط من اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
i) Traducción de documentación para reuniones y otros textos en los seis idiomas oficiales de la Organización; preparación de originales para la reproducción de documentos en los seis idiomas oficiales; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغير ذلك من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وإعداد النسخة الأصلية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست؛ |
En cuanto a la cuestión de la documentación, permítaseme señalar una vez más la importancia contar con la documentación a tiempo a fin de conocer los elementos necesarios antes de las deliberaciones en los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | أما بخصوص مسألة الوثائق، فأود أن أشير مرة أخرى إلى أهمية الحصول على الوثائق في الوقت المناسب لدراسة النقاط الضرورية والمحددة قبل إجراء المناقشات، وبصفة خاصة، بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
Asimismo, el Departamento debe garantizar la paridad entre los seis idiomas oficiales de la Organización en todas sus comunicaciones y tratar de incluir otros idiomas no oficiales en la medida de lo posible. | UN | وطالب الإدارة أيضا بكفالة التساوي بين اللغات الرسمية الست للمنظمة في جميع اتصالاتها وأن تسعى إلى استخدام لغات أخرى غير اللغات الرسمية كلما تسنى لها ذلك. |
46. Para garantizar que la difusión de información sea equilibrada, los diarios, las publicaciones y los comunicados de prensa de las Naciones Unidas deberían publicarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | 46 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إنه يتعين من أجل التوكيد على الإبلاغ المتوازن، أن تصدر يومية الأمم المتحدة ومنشوراتها وبلاغاتها الصحفية في اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
Para terminar, dice que el Manual de adquisiciones y otros documentos de las Naciones Unidas sobre este tema deben traducirse a los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | ٥٣ - واختتم كلمته بقوله إنه ينبغي ترجمة دليل الشراء وغيره من وثائق الأمم المتحدة المتعلقة بالشراء إلى اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
El ámbito de las actividades de distribución/retrans-misión de programas comprenderá las regiones donde se hablan los seis idiomas oficiales de la Organización como lenguas principales y en la medida en que se faciliten regularmente servicios de radiodifusión eficaces. | UN | ١٣ - وسيغطي نطاق توزيع البرامج وإعادة بثها المناطق التي تُستخدم فيها اللغات الرسمية الست للمنظمة كلغات رئيسية، وفي حدود توافر مرافق فعالة للبث اﻹذاعي في الموعد المحدد. |
i) Traducción de los documentos de reuniones y otro material en los seis idiomas oficiales de la Organización; traducción de algunos documentos concretos en alemán y servicios correspondientes mediante la utilización de recursos extrapresupuestarios; servicios de traducción y de procesamiento de textos por contrata; | UN | `1 ' ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق إلى اللغة الألمانية وما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ ووضع الترتيبات اللازمة المتعلقة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص؛ |
En 1995, en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, expresaron las Naciones Unidas su deseo de que las personas reclutadas por la Organización deberían tener conocimiento y uso de al menos uno de los seis idiomas oficiales de la Organización y, además, de un idioma de trabajo de la Secretaría. | UN | وأثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة التي عقدت في عام 1995، أعربت الأمم المتحدة عن رغبتها في أن يتقن ويستعمل الموظفون الذين تعينهم المنظمة لغة واحدة على الأقل من اللغات الرسمية الست للمنظمة إلى جانب لغة من لغات العمل في الأمانة العامة. |
i) Traducción de documentación para reuniones y demás material en los seis idiomas oficiales de la Organización; traducción de determinados documentos al alemán y servicios conexos mediante la utilización de recursos extrapresupuestarios; servicios de traducción y procesamiento de textos por contrata; | UN | ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق إلى اللغة الألمانية وما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ ووضع الترتيبات اللازمة المتعلقة بخدمات الترجمة التحريرية التعاقدية وتجهيز النصوص؛ |
Por el contrario, aunque la secretaría de la OACI reconoce que el inglés es en realidad la lengua de trabajo, en los anuncios de vacantes se exige sistemáticamente el dominio de uno cualquiera de los seis idiomas oficiales de la Organización y se considera deseable un buen conocimiento de otro de esos idiomas. | UN | وخلاف ذلك، إذا كانت أمانة منظمة الطيران المدني الدولي تعترف عن طيب خاطر بأن اللغة الإنكليزية هي لغة العمل بحكم الواقع، فهي تشترط بانتظام في إعلانات الشواغر الإلمام بإحدى اللغات الرسمية الست للمنظمة وتعتبر أن إجادة لغة أخرى من بينها أمر محبذ. |
Durante el período comprendido entre el 1º septiembre de 2001 y el 31 de agosto de 2002, estas oficinas exteriores publicaron material en 36 idiomas, entre los que se contaban los seis idiomas oficiales de la Organización. | UN | وخلال الفترة الممتدة من 1 أيلول/ سبتمبر 2001 إلى 31 آب/أغسطس 2002 أنتجت هذه المكاتب الميدانية منشورات ب36 لغة من بينها اللغات الرسمية الست للمنظمة. |