La información debe tener una amplia difusión y estar disponible en todos los idiomas pertinentes y por múltiples vías para que sea realmente accesible. | UN | وينبغي نشر المعلومات على نطاق واسع وإتاحتها بجميع اللغات المناسبة عن طريق قنوات متعددة لضمان سهولة الوصول إليها. |
Como parte de esa actividad, los seminarios pueden facilitar documentación sobre derecho internacional humanitario y ejemplos de la legislación nacional vigente, facilitar el intercambio de información y ayudar a la traducción de los tratados a los idiomas pertinentes. | UN | وإضـــافة إلى ذلك النشاط، فإن حلقات العمل توفر وثائق عن القانون الإنساني الدولي، وأمثلة للقوانين الوطنية القائمة، وهي تيسر تبادل المعلومات وتساعد في ترجمة المعاهدات إلى اللغات المناسبة. |
los idiomas principales de trabajo serán el inglés y el árabe, con la posibilidad de realizar actividades en francés o en otros idiomas pertinentes. | UN | وستكون الانكليزية والعربية اللغتين الأساسيتين المستخدمتين في الأنشطة، مع إمكانية استخدام الفرنسية أو غيرها من اللغات المناسبة. |
Se puso de relieve la necesidad de difundir la documentación de las Naciones Unidas en todos los idiomas apropiados. | UN | وكان ثمة تأكيد لضرورة الاضطلاع بتوزيع وثائق اﻷمم المتحدة بكافة اللغات المناسبة. |
Las reuniones cuentan con asignaciones para sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa, | UN | وللاجتماعيْن بند خاص بالترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة وذلك تبعاً لعضوية المكتب؛ |
Además, el material debería traducirse a los idiomas correspondientes. | UN | وسيتطلب الأمر أيضاً ترجمة المواد إلى اللغات المناسبة. |
70. El Comité recomienda que estas conclusiones y recomendaciones se difundan ampliamente en el Estado Parte en todos los idiomas que proceda. | UN | 70- توصي اللجنة بتعميم هذه الاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع في الدولة الطرف وبجميع اللغات المناسبة. |
q) Difunda ampliamente las conclusiones y recomendaciones del Comité en todo el país y en todos los idiomas que corresponda. | UN | (ف) نشر استنتاجات وتوصيات اللجنة على نطاق واسع في شتى أرجاء البلد، بجميع اللغات المناسبة. |
Las observaciones finales se publicarán en el informe anual del Comité a la Asamblea General. El Comité espera del Estado Parte que dé a conocer esas conclusiones en todos los idiomas pertinentes con miras a la información y el debate públicos. | UN | وسوف تدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن توزع هذه الاستنتاجات في جميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة على صعيد الجمهور العام. |
Las observaciones finales se publicarán en el informe anual del Comité a la Asamblea General. El Comité espera del Estado Parte que dé a conocer esas conclusiones en todos los idiomas pertinentes con miras a la información y el debate públicos. | UN | وسوف تدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن توزع هذه الاستنتاجات في جميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة على صعيد الجمهور العام. |
Las observaciones finales se publicarán en el informe anual del Comité a la Asamblea General. El Comité espera del Estado Parte que dé a conocer esas conclusiones en todos los idiomas pertinentes con miras a la información y el debate públicos. | UN | وسوف تدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن توزع هذه الاستنتاجات في جميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة على صعيد الجمهور العام. |
Las observaciones finales se publicarán en el informe anual del Comité a la Asamblea General. El Comité espera del Estado Parte que dé a conocer esas conclusiones en todos los idiomas pertinentes con miras a la información y el debate públicos. | UN | وسوف تدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن توزع هذه الاستنتاجات في جميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة على صعيد الجمهور العام. |
Las observaciones finales se publicarán en el informe anual del Comité a la Asamblea General. El Comité espera del Estado Parte que dé a conocer esas conclusiones en todos los idiomas pertinentes con miras a la información y el debate públicos. | UN | وسوف تدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن توزع هذه الاستنتاجات في جميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة على صعيد الجمهور العام. |
Se ha previsto una consignación para las reuniones a fin de sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa. | UN | وقد زودت الاجتماعات بمخصصات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة على أساس عضوية المكتب. |
Se ha previsto una consignación para las reuniones a fin de sufragar servicios de interpretación y traducción de documentos a los idiomas apropiados en atención a la composición de la Mesa.. | UN | وقد زودت الاجتماعات بمخصصات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق إلى اللغات المناسبة على أساس عضوية المكتب. |
Estas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. El Comité espera que el Estado parte difunda estas conclusiones, en todos los idiomas correspondientes, con fines informativos y de debate público. | UN | وسوف تدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة العامين. |
Estas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. El Comité espera que el Estado parte difunda estas conclusiones, en todos los idiomas correspondientes, con fines informativos y de debate público. | UN | وسوف تدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة العامين. |
f) El Estado Parte dé amplia difusión en todo el territorio nacional y en todos los idiomas que proceda a las conclusiones y recomendaciones del Comité. LUXEMBURGO | UN | (و) أن تنشر الدولة الطرف استنتاجات وتوصيات اللجنة على أوسع نطاق في البلد بجميع اللغات المناسبة. |
Las actividades de divulgación y concienciación entre los funcionarios gubernamentales de todos los niveles, así como entre las personas desplazadas y las comunidades afectadas por los desplazamientos, en los idiomas que corresponda y a través de los canales más apropiados para poder llegar a las poblaciones más vulnerables, son también medidas esenciales para lograr una aplicación efectiva. | UN | ويمثل النشر والتوعية في صفوف الموظفين الحكوميين على جميع المستويات، وكذلك المشردين داخلياً وسائر الجماعات المتأثرة بالتشرد، باستعمال اللغات المناسبة والقنوات الملائمة لضمان الوصول إلى أضعف الفئات، خطوات حاسمة أيضاً لكفالة التنفيذ الفعال. |
Se redactaron nueve comunicados de prensa, se tradujeron a los idiomas adecuados y se difundieron a los medios de comunicación electrónicamente y en línea. | UN | وأُعدت تسع نشرات صحفية وتُرجمت إلى اللغات المناسبة ووزعت الكترونيا على وسائط الإعلام وعلى الإنترنت. |
En la APRONUC, al igual que en el GANUPT, algunos países aportaron policías que no hablaban los idiomas necesarios, no sabían conducir o tenían escasa o nula experiencia como policías. | UN | وفي إطار سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال، ساهمت بعض البلدان بأفراد شرطة كانوا يجهلون اللغات المناسبة وغير قادرين على السياقة، وكانوا يفتقرون إلى الخبرة في مجال الشرطة أو كان لهم قدر قليل منها. |
El Estado Parte debe tomar las medidas necesarias para reforzar los mecanismos de asistencia jurídica para las personas o grupos vulnerables, velar por que todas las víctimas de actos de tortura puedan ejercitar los derechos que se les reconoce en la Convención y divulgar en todas las lenguas apropiadas el texto de la Convención, en particular entre los grupos que han pasado a ser vulnerables. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ ما يلزم من تدابير لتعزيز آليات المساعدة القانونية لصالح الأشخاص الضعفاء أو الفئات الضعيفة، على نحو يكفل لجميع ضحايا أعمال التعذيب ممارسة حقوقهم بموجب الاتفاقية، وأن تنشر الاتفاقية بجميع اللغات المناسبة كي تتاح بالأخص للفئات المستضعفة. |