Además, se pondrán en funcionamiento Aulas Cervantes de enseñanza del Español en varias universidades africanas. | UN | وعلاوة على ذلك، ستوضع برامج لتدريس اللغة الإسبانية في عدة جامعات أفريقية، من خلال مبادرة أولاس سرفانتس. |
Carta constitutiva del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas | UN | ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة |
Se alentó a las delegaciones a que propusieran universidades de sus países a fin de mejorar la representación del Español en ese programa. | UN | وقد شُجعت الوفود على اقتراح جامعات في بلدانها من أجل تحسين تمثيل اللغة الإسبانية في برنامج التواصل. |
Comunicado Especial sobre el Uso del Español en los Organismos Multilaterales | UN | بلاغ خاص بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الهيئات المتعددة الأطراف |
1. Deciden establecer el Grupo de Amigos del Español en el marco de la Organización de las Naciones Unidas, cuyo mandato se inspira en los fines mencionados; | UN | 1 - يقررون تأسيس مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، التي تستلهم ولايتها من المقاصد المذكورة أعلاه؛ |
Costa Rica saluda la reciente creación del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas, del cual forma parte. | UN | ولا يفوت كوستاريكا أن تشير إلى أنه قد تم في الآونة الأخيرة إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي تعد كوستاريكا عضوا فيها. |
La creación del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas es un gran paso adelante y, como miembro, Colombia reitera su total compromiso con el desarrollo de sus actividades. | UN | ووصف إنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة بالخطوة الكبيرة .وقال إن كولومبيا، بصفتها عضوا في الجماعة تلتزم التزاما تاما بالنهوض بأنشطة الجماعة. |
Por último, la CELAC desea celebrar la creación del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas, cuyo objetivo es promover el uso y la difusión de la lengua española en la labor de la Organización y el respeto al multilingüismo. | UN | وأخيرا، أعرب عن ترحيب الجماعة بإنشاء مجموعة أصدقاء الإسبانية في الأمم المتحدة، التي يتمثل الغرض منها في تعزيز استخدام اللغة الإسبانية في عمل الأمم المتحدة واحترام تعدد اللغات. |
Desde octubre de 2000, el Departamento de Información Pública cuenta con la colaboración de una experta asociada cuyos servicios son financiados por el Gobierno de España y que está dedicada a mejorar la presencia del Español en e1 sitio de las Naciones Unidas. | UN | وتعتمد إدارة شؤون الإعلام منذ تشرين الأول/أكتوبر 2000 على تعاون خبيرة منتسبة تمول خدماتها حكومة إسبانيا وتكرس جهودها لتحسين وجود اللغة الإسبانية في موقع الأمم المتحدة. |
Asimismo, se congratulan con la creación, en 2013, del Grupo de Amigos del Español en el seno de las Naciones Unidas, cuya Carta Constitutiva ha sido firmada por 21 países hispanohablantes, con el objetivo principal de avanzar en la consolidación del uso del Español en las Naciones Unidas. | UN | كما يرحبون بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة عام 2013، التي وقع على ميثاقها التأسيسي 21 بلدا ناطقا باللغة الإسبانية، بهدف رئيسي هو النهوض بتعزيز استخدام اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة. |
12. La CELAC da la bienvenida a la creación del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas y seguirá manteniendo su atención en la aplicación del multilingüismo en todas las actividades de difusión de información de la Organización. | UN | 12 - وترحّب الجماعة بإنشاء مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة وستواصل التركيز على تطبيق التعدد اللغوي في جميع أنشطة نشر المعلومات التي تضطلع بها المنظمة. |
En este sentido, como Estado parte del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas, el Ecuador desea hacer hincapié en el multilingüismo y destaca que el idioma español resulta ser el segundo idioma de consulta en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد إكوادور، بصفتها بلدا عضوا في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، مبدأ التعدد اللغوي، وتشير إلى أن اللغة الإسبانية تحتل المرتبة الثانية بين أكثر اللغات المستعملة للدخول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
Tengo el agrado de dirigirme a usted en nombre del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas para expresarle nuestro reconocimiento por los esfuerzos que realiza el Departamento de Información Pública para el fortalecimiento del multilingüismo y, en ese marco, la promoción de la necesaria paridad lingüística entre los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة لأعرب لكم عن تقديرنا لما تبذله إدارة شؤون الإعلام من جهود في سبيل تعزيز تعدد اللغات وترسيخ المساواة الضرورية بين اللغات الرسمية الست بالأمم المتحدة، في السياق ذاته. |
Tengo el agrado de dirigirme a usted, en nombre de los representantes de los Estados Miembros de habla hispana ante las Naciones Unidas, a fin de transmitirle la carta constitutiva del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas, establecido el 16 de septiembre de 2013, a los fines allí indicado (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أخاطبكم باسم ممثلي الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية لدى الأمم المتحدة، لكي أحيل إليكم ميثاق مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، التي أُنشئت في 16 أيلول/سبتمبر 2013، للأغراض المبيَّنة فيه (انظر المرفق). |
33. A este respecto, la reciente incorporación del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas es sin duda un logro trascendental para los países hispanohablantes, pues podrá lograr un mayor uso de este idioma en cumplimiento del principio del multilingüismo y permitirá una mejor difusión de la información a nivel mundial, en particular en los países de América Latina y el Caribe. | UN | 33 - وفي هذا الصدد، تشكل مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي أنشئت في الآونة الأخيرة معْلماً بارزاً بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية حيث إن ذلك سيشجع على زيادة استخدام هذه اللغة عملا بمبدأ التعدد اللغوي وسيؤدي إلى تحسين نشر المعلومات على المستوى العالمي، وبخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Tengo el agrado de dirigirme a usted, en nombre del Grupo de Amigos del Español en las Naciones Unidas (véase A/67/998), con el objeto de llevar a su atención el Comunicado Especial sobre el Uso del Español en los Organismos Multilaterales adoptado en la 23a Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno que tuvo lugar en la Ciudad de Panamá, Panamá, el 18 y 19 de octubre de 2013 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم باسم مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة (انظر A/67/998) لأطلعكم على البلاغ الخاص بشأن استخدام اللغة الإسبانية في الهيئات المتعددة الأطراف الذي اعتمده مؤتمر القمة الأيبيري الأمريكي الثالث والعشرون لرؤساء الدول والحكومات المعقود في مدينة بنما ببنما في 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر المرفق). |