No hay que olvidar que si bien fabricar una mina puede costar menos de 5 dólares, desactivarla puede costar entre 100 y 1.000 dólares. | UN | فقد يكلف صنع اللغم البري الواحد أقل من خمسة دولارات، بينما قد تكلف إزالته ما بين ١٠٠ و ١٠٠٠ دولار. |
Básicamente, la mina no funcionará ya por haberse agotado su batería interna. | UN | ولا يعود اللغم صالحاً أساساً إذا أفرغت القوة الداخلية للبطارية. |
Desde que salté sobre esa mina en Vietnam no he visto nada. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام |
La cosa es que, cuando subió la marea, arrastró un bote hacia una estaca, detonando una de las minas ...explotando en la bocana del puerto. | Open Subtitles | المثير في الأمر أنه عندما ارتفع المد تأرجح القارب نحو أحد الأوتاد وفجر أحد الألغام وقد انفجر اللغم عند لسان الميناء |
Por supuesto, no me dijo que la niña era mía, hasta hace un mes. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، لم تخبر لي الطفل اللغم حتى قبل شهر. نجاح باهر. |
el mío fue un salvavidas, tenía largo cabello rubio y los ojos más azules. | Open Subtitles | اللغم كَانَ هذا حارسِ الإنقاذ. كَانَ عِنْدَهُ لمدة طويلة، الشَعر الأشقر والعيون الأزرق. |
Eso indica las diversas frecuencias a las que la mina es sensible. | Open Subtitles | هذه تشير إلى الترددات المختلفة التى يعتبر اللغم حساس بها |
Cuando pisó la mina terrestre, el choque fue directo a sus piernas. | Open Subtitles | عندما وقف على اللغم الأرضي الصعقة عبرت مباشرة في ساقه |
Bueno. Este es el plan. A las tres, te bajas de esa mina. | Open Subtitles | إليكَ الخطّة، حينما أقول ثلاثة، فعليكَ أن تخطو سريعاً عن اللغم. |
La mina había sido colocada por contrarrevolucionarios que habían penetrado en el territorio de la República Islámica del Irán. | UN | وقد زرع اللغم عناصر معادية للثورة كانت قد توغلت في أراضي جمهورية ايران الاسلامية. |
Fuerzas iraníes localizaron la mina y la desactivaron. | UN | وقد عثرت القوات اﻹيرانية على اللغم وأبطلت مفعوله. |
[9. Por " dispositivo antimanipulación " se entiende un dispositivo que hace explotar una mina cuando se intenta retirar, neutralizar o destruir ésta.] | UN | ]٩- ويراد بتعبير " نبيطة مضادة لرفع اللغم " نبيطة تفجر لغما عند محاولة إزالته أو إبطال مفعوله أو تدميره.[ |
La mina fue descubierta y desactivada por tropas iraníes. | UN | وقد اكتشف اﻷفراد اﻹيرانيون اللغم وقاموا بإبطال مفعوله. |
La mina fue descubierta y desactivada por las fuerzas iraníes. | UN | واكتشفت القوات اﻹيرانية اللغم وأبطلت مفعوله. |
Aunque los observadores no sufrieron heridas se cree que la mina estaba dirigida concretamente contra el vehículo. | UN | ورغم أن المراقبين لم يلحقهما اﻷذى، فإن اللغم كان موجها فيما يبدو ضد المركبة على وجه التحديد. |
Según una investigación realizada por las FDI, la mina había sido sembrada por los jordanos antes de 1967. | UN | ويشير تحقيق أجراه جيش الدفاع اﻹسرائيلي، إلى أن اللغم كان قد زرعه اﻷردنيون قبل عام ١٩٦٧. |
Ello constituiría también una protección útil para las fuerzas armadas, y debería cumplirse tanto con respecto a las minas que se pueden hacer estallar por control remoto como a las minas colocadas manualmente. | UN | وهذه حمايات مفيدة للقوات المسلحة أيضا، وينبغي أن تطبق سواء كان زرع اللغم يتم من بُعد أو يدويا. |
Los expertos en remoción de minas que visitaron el lugar descubrieron que la mina había sido colocada recientemente. | UN | وتبين لخبراء إزالة اﻷلغام الذين زاروا المكان أن اللغم كان قد زرع حديثا. |
Es normal que vuestra forma de pensar sea muy diferente a la mía. | Open Subtitles | هو يمْكن أنْ يكون حسناً جداً بأنّ طريقة تفكيرك تيار أكثر منْ اللغم |
Bien, la mía es genética, progresiva, e imposible de predecir. | Open Subtitles | حَسناً، اللغم وراثي، تقدمّي، ومستحيل للتَوَقُّع. |
el mío no podía vernos pelear. | Open Subtitles | اللغم لا يَستطيعُ أَنْ يَحْملَ لرُؤيتنا نُحاربُ. |
¡Lanza la puta Claymore! ¡Quita el seguro, cojones! | Open Subtitles | إنسف اللغم اللعين إنزع فتيل الأمان , عليك اللعنة |
Eran todos míos hasta que me los robó. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كان هذاَ اللغم حتى سَرقَه |
Afortunadamente, la mina no explotó y, tras una inspección más detallada, encontraron otras tres MDMA. | UN | ولحسن الحظ، لم ينفجر هذا اللغم وعند إلقاء نظرة متفحصة، عُثِر على ثلاثة الغام أخرى من هذه الألغام. |