Felicito a las autoridades de transición, en particular al Teniente General Djibo, por su labor. | UN | وإنني أثني على عمل السلطات الانتقالية، وعلى وجه الخصوص اللفتنانت جنرال جيبو. |
Rindo también homenaje al Teniente General Lars-Eric Wahlgren por su sólida contribución como Comandante de la Fuerza durante más de cuatro años. | UN | كما أثني على اللفتنانت جنرال لارس - ايريك فالغرين لاسهامه الرائع في القوة خلال أكثر من أربع سنوات خلال قيادته لها. |
Las consultas se realizaron en contacto directo con el Sr. Yasushi Akashi, mi Representante Especial para la ex Yugoslavia, y el Teniente General Bernard Janvier, Comandante de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas en Zagreb. | UN | وجرت المشاورات باتصال وثيق مع ممثلي الخاص ليوغوسلافيا السابقة، السيد ياسوشي أكاشي، وقائد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في زغرب، اللفتنانت جنرال برنار جانفييه. |
El Jefe de Misión responde a mi Representante Especial, en tanto que el comandante militar es responsable ante el Comandante de la Fuerza en el teatro de operaciones, Teniente General Bernard Janvier. | UN | ويقدم رئيس البعثة تقارير الى ممثلي الخاص في حين يكون القائد العسكري مسؤولا أمام قائد مسرح العمليـــات اللفتنانت جنرال برنار جانفييه. |
El Teniente General Sergei Korobko, ascendido recientemente al cargo de Comandante de la Fuerza, ha establecido la práctica de comunicarse y sostener consultas con frecuencia con el Jefe de los Observadores Militares. | UN | وقد نظم اللفتنانت جنرال سيرجي كوروبكو قائد القوة، الذي رقي في الآونة الأخيرة، عملية للاتصالات والمشاورات المستمرة مع كبير المراقبين العسكريين. |
El 2 de octubre, el mando de la Fuerza de Estabilización (SFOR) pasó del Teniente General William Ward al General de División Virgil Packett II. | UN | 2 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، سلَّم اللفتنانت جنرال ويليام وارد قيادة قوة تحقيق الاستقرار إلى الميجور جنرال فيرجيل باكيت الثاني. |
(Firmado) General Rasim DELIC (Firmado) Teniente General Ratko MLADIC | UN | )توقيع( الجنرال راسم ديليتش )توقيع( اللفتنانت جنرال راتكو ملاديتش |
(Firmado) General Jean COT (Firmado) Teniente General Francis BRIQUEMONT | UN | )توقيع( الجنرال جان كوت )توقيع( اللفتنانت جنرال فرانسيس بريكمون |
(Firmado) General Rasim DELIC (Firmado) Teniente General Ratko MLADIC | UN | )توقيع( الجنرال راسم ديليتش )توقيع( اللفتنانت جنرال راتكو ملاديتش |
(Firmado) General Jean COT (Firmado) Teniente General Francis BRIQUEMONT | UN | )توقيع( الجنرال جان كوت )توقيع( اللفتنانت جنرال فرانسيس بريكمون |
Sólo queda rendir homenaje al Sr. Yasushi Akashi, mi Representante Especial, al Sr. Behrooz Sadry, su Adjunto, al Teniente General John Sanderson, Comandante de las Fuerzas, y a todos los hombres y mujeres de la APRONUC por su constancia, por su ardua labor y su devoción a los objetivos de la misión de la APRONUC y a los más altos ideales de las Naciones Unidas. | UN | ولا يتبقى سوى الاعراب عن الشكر لممثلي الخاص، السيد ياسوشي أكاشي ولنائبه السيد بهروز صدري، ولقائد القوة اللفتنانت جنرال جون ساندرسن، ولجميع العاملين في السلطة الانتقالية من رجال ونساء لثباتهم وجهدهم الشاق وتفانيهم في سبيل بلوغ أهداف مهمة السلطة الانتقالية وأعلى المثل التي تتوخاها اﻷمم المتحدة. |
Entre los 20 oficiales mencionados figuraban el Teniente General Basie Smit, Comisionado Adjunto de Policía; el General de División Krappies Engelbrecht, Jefe del Servicio de Contraespionaje; el Teniente General Johan Le Roux, Jefe de la División de Prevención e Investigación de Delitos; y el Sr. Themba Khoza, dirigente del IFP de Transvaal. | UN | وكان من بين اﻟ ٢٠ مسؤولا الذين ذكرت أسماؤهم اللفتنانت جنرال بيسي سميث، نائب مفوض الشرطة، والميجور جنرال كرابيس انغيلبرخت، رئيس الاستخبارات المضادة، واللفتنانت جنرال يوهان لورو، رئيس دائرة منع الجريمة والتحقيق فيها، والسيد ثيمبا خوذا، زعيم حزب انكاثا للحرية في الترانسفال. |
Teniente General Emmanuel A. ERSKINE (Retirado) | UN | اللفتنانت جنرال إيمانويل أ. إرسكين )متقاعد( |
Se celebró una reunión en Akosombo, Ghana, entre los dirigentes de las dos facciones en lucha, el Sr. Charles Taylor del NPFL y el Teniente General Alhaji S. G. Kromah, del ULIMO, junto con el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Liberia, el Teniente General J. Hezekiah Bowen. | UN | وعقد اجتماع لزعيمي فصيلين متحاربين هما السيد تشارلز تايلور من الجبهة الوطنيــة القومية الليبرية واللفتنانت جنرال الحاجي س. ج. كروماه من الحركـــة الوطنيـة المتحدة من أجل ليبريا ديمقراطية بالاضافة إلى رئيس هيئة أركان حرب القوات المسلحة لليبريا اللفتنانت جنرال ج. |
Entre los 20 oficiales mencionados figuraban el Teniente General Basie Smit, Comisionado Adjunto de Policía; el General de División Krappies Engelbrecht, Jefe del Servicio de Contraespionaje; el Teniente General Johan Le Roux, Jefe de la División de Prevención e Investigación de Delitos; y el Sr. Themba Khoza, dirigente del IFP de Transvaal. | UN | وكان من بين اﻟ ٢٠ مسؤولا الذين ذكرت أسماؤهم اللفتنانت جنرال بيسي سميث، نائب مفوض الشرطة، والميجور جنرال كرابيس انغيلبرخت، رئيس الاستخبارات المضادة، واللفتنانت جنرال يوهان لورو، رئيس شعبة منع الجريمة والتحقيق فيها، والسيد ثيمبا خوذا، زعيم حزب انكاثا للحرية في الترانسفال. |
El Comandante de la Fuerza en el teatro de operaciones, Teniente General Bernard Janvier, trató de concertar una reunión entre los comandantes militares del Ejército de Croacia y las fuerzas de los serbios de Krajina el 31 de julio, pero el Comandante del Ejército de Croacia no asistió. | UN | وحاول قائد قوة اﻷمم المتحدة الميداني، اللفتنانت جنرال برنار جانفييه، أن يرتب اجتماعا بين القادة العسكريين للجيش الكرواتي وقوات صرب كرايينا يوم ٣١ تموز/يوليه، غير أن قائد الجيش الكرواتي لم يحضر. |
El 20 de mayo, el Jefe de Estado Mayor Teniente General Amnon Lipkin Shahak, dijo al Comité de Relaciones Exteriores y Defensa que los sentimientos de odio volvían a hacerse presentes en las calles palestinas. | UN | ٨٥ - وفي ٢٠ أيار/ مايو، قال اللفتنانت جنرال أمنون ليبكن شاهاك، رئيس اﻷركان، أمام لجنة الكنيست للشؤون الخارجية والدفاع إن الشعور بالكراهية قد عاد إلى الشوارع الفلسطينية. |
(Firmado) Teniente General Mike JACKSON | UN | )توقيع( اللفتنانت جنرال مايك جاكسون )توقيع( الكولونيل جنرال سفيتوزار ماريانوفيتش |
Da fe: Teniente General Lázaro K. Sumbeiywo (retirado) | UN | شهد على الاتفاق: (توقيع) اللفتنانت جنرال لازارو ك. |
El Comité de alto nivel está presidido por el Teniente General Thein Sein, Secretario del Consejo Estatal de Paz y Desarrollo, y sus miembros incluyen al Ministro de Relaciones Exteriores, al Ministro de Asuntos Internos, al Ministro de Trabajo, al Ministro de Bienestar Social, al Juez Abogado General y a dos oficiales del ejército de alto rango del Ministerio de Defensa. | UN | ويرأس هذه اللجنة الرفيعة المستوى أمين مجلس الدولة للسلام والتنمية، اللفتنانت جنرال ثين سين، وتضم في عضويتها وزير الخارجية ووزير الداخلية ووزير العمل ووزير الرعاية الاجتماعية والمحامي العام ومسؤولين عسكريين رفيعي الرتبة من وزارة الدفاع. |