| Y tres reglas: nada de beber, nada de tocar... y simplemente, ser discretos. | Open Subtitles | وهُناك ثلاثة قواعد : ممنوع الشراب ، ممنوع اللمس واعملوا بسرية |
| Porque todo su conocimiento previo de los objetos está basado en tocar, no en ver. | Open Subtitles | بسبب ان كل معرفتك السابقة قائمة علي اللمس و ليس البصر |
| El sentido del tacto es el menos apreciado de los cinco sentidos. | Open Subtitles | حاسة اللمس هي أكثر حاسة غير مقدّرة في الحواس الخمس |
| Y de todos modos, el SIDA no se transmite a través del tacto. | Open Subtitles | و على أي حال , والإيدز لا ينتقل عن طريق اللمس. |
| Otra innovación importante fue el desarrollo de la técnica de inserción sin contacto de dispositivos intrauterinos, que conlleva un menor riesgo de infección. | UN | وثمة ابتكار رئيسي آخر هو تطوير تقنية " عدم اللمس " لإدخال أجهزة داخل الرحم، مما يقلل من مخاطر العدوى. |
| Se puede hojear el libro y resaltar líneas o palabras con el sensor táctil virtual que hay abajo de cada pantalla flotante. | TED | ومن ثم يمكنك تصفح هذا الكتاب وأنت تقوم بتعليم السطور والكلمات على لوحة اللمس الافتراضية تحت كل نافذة طافية. |
| Ahora miran, pero ya no pueden tocar. | Open Subtitles | الأن هم يراقبون ولا يستطيعوا اللمس |
| No puede tocar ni pelear por sí mismo. Sólo a través de los que manipula y de sus seguidores, los Portadores. | Open Subtitles | لا يستطيع اللمس أو العراك بنفسه وهو يعمل من خلال أولئك الذين يتلاعب بهم |
| Felger, ¡Felger! ¿Qué le tengo dicho de tocar? | Open Subtitles | فليجر , فليجر , فليجر مالذي قلته لك حول اللمس |
| Es sólo un juego, linda, para ver quién puede tocar más. | Open Subtitles | إنها مجرد لعبة يا حبيبي لرؤية من يستطيع اللمس أكثر |
| Que no puedas tocar no significa que no puedas disfrutar. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تستطيع اللمس يعني أنك لا تستطيع الاستمتاع |
| El único mundo que conocen es el que perciben a través del tacto. | Open Subtitles | العالم الوحيد الذي تعرفه هو عالم تشعر به من خلال اللمس |
| Crea el resto de sentidos como tacto y gusto... pero también recibe retroalimentación. | Open Subtitles | يخلق الحواس الأخرى مثل اللمس و الذوق لكنه يأخد معلومات أيضا |
| El espectáculo es intolerable para los sentidos: para la vista, el olfato y el tacto. | UN | والمشهد لا تطيقه الحواس: لا البصر ولا الشم ولا اللمس. |
| El fentión es un inhibidor de colinesterasa, que actúa por contacto, inhalación o ingesta. | UN | الفينثيون هو مادة مثبطة لإنزيم الكولينستريز ويعمل عن طريق اللمس أو الاستنشاق أو الابتلاع. |
| La forma de hacer este panel táctil textil también requiere un enfoque muy diferente al de fabricar productos electrónicos. | TED | وطريقة صنع لوحة اللمس هذه من القماش تتطلب مقاربة مختلفة تمامًا مقارنة بصناعة الإلكترونيات للمستهلكين. |
| A muchas especies de aves también les gusta tocarse y abrazarse, tal como a los humanos. | TED | والطيور أيضًا، عدة أنواع منهم، تحب اللمس والعناق تمامًا مثل البشر. |
| Pero cuando llega a la cima, la molécula se vuelve increíblemente sensible al menor toque. | Open Subtitles | ولكن عندما يصل إلى ذروته، يصبح الجزيء حساس الى اللمس بشكل لا يصدق. |
| Esto es ahora una investigación de homicidio, lo que quiere decir que no toquen nada, no se apoyen en nada y tengan cuidado donde pisan. | Open Subtitles | أصبح هذا الآن تحقيقاً في جريمة قتل وهذا يعني، ممنوع اللمس أو الاتكاء على أيّ شيء واحترسوا أين تطأون بأقدامكم |
| Hey, es trampa. Me dijiste que no podrías tocarlo. | Open Subtitles | أنت تغش قلت أنه يجب عليك ألا تستعمل اللمس |
| Sin embargo suena como una gran cantidad de manoseo innecesario. | Open Subtitles | لازال يتضمن الكثير من اللمس الغير لازم |
| Puede influir en la gente que toca. | Open Subtitles | يمكنها التأثير علي البشر بمجرد اللمس |
| Aún no compro la entera rutina "tocado por un fantasma". | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق تماماً قصّة اللمس من قبل شبح. |
| Touché | Open Subtitles | اللمس ؟ |
| Nadie es más fanático del toqueteo sexual que yo. | Open Subtitles | لا يوجد شخص يحب اللمس أكثر مني |
| Pero no puedo creer que ahora estamos a distancia de poder tocarnos. | Open Subtitles | لكن لا أصدق الان أننا . في مسافة قريبة لدرجة اللمس |
| E incluso hacer pantallas táctiles para computadoras y teléfonos que no se rompan. | TED | وحتى شاشات اللمس لأجهزة الكمبيوتر والهواتف الذكية، و التي لن تنكسر |