¿Y si el amor de Dios es como el sol, constante e inmutable? | Open Subtitles | ماذا لو كان حب الله هو مثل الشمس، دائم لا يتغير؟ |
¿Realmente creemos que Dios es tipo jefe masculino que hemos estado presentando en el culto y las liturgias todos estos años? | TED | هل تؤمن حقاً بأن الله هو ذلك القائد الذكر الذي كنا نقف أمامه في عبادتنا وشعائرنا على مر هذه السنين؟ |
"Para Elmer Gantry, Dios es un jugador de fútbol americano con barba blanca, que lleva un rayo en una mano y un saco de trucos en la otra". | Open Subtitles | بالنسبة لايلمر جانتري الله هو لاعب كرة القدم جميع ولايات الأمريكية مع لحية بيضاء طويلة الذي يحمل البرق في يد واحدة |
Pero Es Dios, no Graziani... ni el alambre que decide que será de nosotros | Open Subtitles | لكن الله هو من يقرر ما سيحدث لنا وليس غراتسياني |
Las personas van y vienen. Sólo Dios está siempre contigo. | Open Subtitles | الناس يأتون ويذهبون ولكن الله هو الوحيد الذي يبقى بقربك إلى الأبد |
Dios es quien construye la capilla y de que se esta lamentando usted, de no ser él? | Open Subtitles | الله هو الذي يبني الكنيسة أجلس هنا وأشعر بالأسف لنفسك لأنك لست هو |
Para la filosofía hindú el camino a Dios es liberarse de las posesiones y las pasiones. | Open Subtitles | في فلسفة الهند الطريق الى الله هو أن تحرر نفسك من الماديات |
Dios es el novio y el espíritu del hombre es la novia. | Open Subtitles | الله هو أبو العروس ونفس الأنسان هى العروس |
Dios es ese punto de referencia,---------------------- si existe. | Open Subtitles | الله هو هذه النقطة المرجعية إذا كنت تؤمن بوجوده |
De una cosa estoy seguro, Dios es la razón por la cual ahora el padre no está aquí ahora | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي واثقة منه، أن الله هو السبب لعدم تواجد أبي هُنا الآن. |
Señor Dios todo poderoso pronto de mañana, nuestra canción sube hasta Ti... La palabra de Dios, es nuestra Luz, nuestra guía y nuestro mejor amigo | Open Subtitles | كلام الله هو مرشدنا و ثقتنا و الصديق المخلص لنا |
Mis queridos Hermanos y Hermanas, por un largo tiempo he creido que Dios es verdad. | Open Subtitles | إخوتي الأعزاء وأخواتي لوقت طويل آمنت بأن الله هو الحقيقة |
Recuerda, Hadassah, la gloria de Dios... es ocultar un asunto... y el honor de los reyes es descubrirlo. | Open Subtitles | تذكرى, هاداسا ان مجد الله هو في اخفاء وستر حكمته وهذه الحكمة هي شرف يسعى اليه الملوك |
No estoy en casa, pero recuerda, el amor Es Dios, Dios es amor. | Open Subtitles | لست هنا لاستقبال مكالمتك لذا تذكر الحب هو الله، الله هو الحب السلام |
"Dios es quien creó los cielos y la tierra quien envió la lluvia del cielo dándoles de ese modo todo tipo de frutos, quien les dio barcos quien les dio barcos a sus órdenes para que puedan navegar los océanos quien hizo los ríos para su servicio. | Open Subtitles | الله هو الذي خلق السماوات و الأرض أنزل المطر من السماء لكي يكون فائدة لكم جميع أنواع الفواكه، قدمت للبشر |
Es Dios quien nos castiga, no nos. | Open Subtitles | الله هو من يعاقبي لا أنا |
Concierto número cinco en mi bemol, auto rojo, auto verde, una patrulla, y Dios está del otro lado de la pared. | Open Subtitles | كونشيرتو الخامسه، على نغمة الهاء الطفيفه سيارة حمراء، سيارة خضراء، هناك حيث سيارة الشرطه، الله هو الحق حتى في الجانب الآخر للجدار. |
Hizbullah es una respuesta del pueblo a la ocupación del Líbano por Israel. | UN | وقال إن حزب الله هو رد شعبي على احتلال إسرائيل للبنان. |
Creo que fue Dios en una de sus parábolas dice: | Open Subtitles | :أعتقد بأن الله هو من قال |
Alá es siempre victorioso. | Open Subtitles | .الله هو المنتصر دائماً |
El Señor es mi pastor, y nada me faltará. | Open Subtitles | الله هو الراعي خاصتي لا أستطيع, فلا أريد أي شيء |
Si bien varios grupos de todo el espectro político del Líbano poseen armas que escapan al control del Gobierno, el componente armado de Hizbullah sigue siendo la milicia libanesa más importante y más fuertemente armada del país. | UN | وفي حين تمتلك عدة مجموعات من مختلف الانتماءات السياسية في لبنان أسلحة خارج سيطرة الحكومة، فإن الجناح العسكري لحزب الله هو أكثر الميليشيات امتلاكا للأسلحة في البلد. |