ويكيبيديا

    "المؤتمرات أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conferencias y
        
    • de conferencias o
        
    • las conferencias o
        
    • de conferencias u
        
    • de conferencias ni
        
    • otros servicios de
        
    • conferencia o
        
    • en conferencias o
        
    Es posible que algunas instituciones que realizan actividades en esta esfera dispongan ya de cintas de simposios, seminarios o conferencias, y resultaría útil reunir las grabaciones existentes. UN بل قد تكون في حيازة مؤسسات عاملة في هذا الميدان أشرطة عن إجراءات المؤتمرات أو الحلقات الدراسية أو المحاضرات.
    Por una parte, podría entenderse que se asignarían a los usuarios recursos de servicios de conferencias, y éstos tendrían la opción de obtener los servicios de la Oficina de Servicios de conferencias o del exterior. UN فمن ناحية قد يرتأى إحالة موارد خدمات المؤتمرات إلى المستعملين، على أن يكون لهؤلاء المستعملين الخيار في الحصول على الخدمات من مكتب خدمات المؤتمرات أو من جهة خارجية.
    Por una parte, podría entenderse que se asignarían a los usuarios recursos de servicios de conferencias, y éstos tendrían la opción de obtener los servicios de la Oficina de Servicios de conferencias o del exterior. UN فمن ناحية قد يرتأى إحالة موارد خدمات المؤتمرات إلى المستعملين، على أن يكون لهؤلاء المستعملين الخيار في الحصول على الخدمات من مكتب خدمات المؤتمرات أو من جهة خارجية.
    Los retrasos, especialmente en un día como el de hoy en el que hay tantos oradores, producen o bien horas extra para los servicios de conferencias o hacen que se posponga el debate, y ambos implican costes financieros. UN إن البداية المتأخرة للجلسات، خاصة في يوم مثل هذا لدينا فيه عــدد كبير مــن المتكلمين، يترتب عليه إما عمل إضافـي بالنسبة لخدمة المؤتمرات أو تأجيل المناقشة، وكلاهما ينطويان على تكلفة مالية.
    Es el caso, por ejemplo, de algunos servicios de asesoramiento de expertos y de sensibilización, o de actividades de corta duración como las conferencias o los seminarios. UN ومن أمثلة ذلك بعض برامج التوعية والخدمات الاستشارية للخبراء أو التظاهرات القصيرة الأجل مثل المؤتمرات أو حلقات العمل.
    Vuelve a preguntar si los gastos de servicios de conferencias u otros tipos de gastos, por ejemplo, de consultoría, están incluidos en las cifras que figuran en el informe. UN وتساءلت من جديد عما اذا كانت تكاليف خدمات المؤتمرات أو أية تكاليف أخرى، كتكاليف الخبراء الاستشاريين مثلا، قد أدرجت في اﻷرقام التي جاءت في التقرير.
    La Directora Ejecutiva pasa revista a las diferentes reuniones celebradas en el marco de esta cooperación y subraya la atención prestada a la aplicación de los programas de acción y los resultados de otras grandes conferencias y cumbres mundiales. UN وأشارت إلى عدد من الاجتماعات التي وضح فيها هذا التعاون، وقالت إنه جرى الاهتمام أيضا بالاستعراضات الخمسية لتنفيذ برامج عمل سائر المؤتمرات أو مؤتمرات القمة العالمية الرئيسية.
    Participación en el Consejo Económico Social y sus órganos subsidiarios y en las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات أو اجتماعات الأمم المتحدة الأخرى
    Algunos países destacaron específicamente sus aportaciones a la integración de la igualdad de género en los procesos internacionales y regionales, como los resultados de las grandes conferencias y cumbres y las resoluciones de la Asamblea General y de otros organismos intergubernamentales. UN وأشار عدد قليل من البلدان إلى المساهمات التي قدمتها لإدماج المساواة بين الجنسين في العمليات الدولية والإقليمية، كنتائج المؤتمرات أو مؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    La Dirección Ejecutiva también distribuye carpetas de prensa, en particular durante las visitas a los Estados y en conferencias y talleres. UN وتقوم المديرية التنفيذية أيضا بتوزيع مجموعة من القصاصات الصحفية بشأن الأحداث الجارية، وخصوصا خلال الزيارات للدول أو في المؤتمرات أو حلقات العمل.
    5. El Secretario General determinará los sueldos que se pagarán al personal contratado expresamente para misiones, conferencias y otros servicios de corta duración, a los consultores, al personal del Servicio Móvil y a los expertos de asistencia técnica. UN ٥ - يحدد اﻷمين العام مبلغ المرتبات التي تدفع للموظفين المعينين خصيصا لبعثات قصيرة اﻷجل أو لخدمة المؤتمرات أو غيرها من الخدمات القصيرة اﻷجل، وللخبراء الاستشاريين، وموظفي الخدمة الميدانية، وخبراء المساعدة التقنية.
    2. Las reglas 101.1 a 112.8 del Reglamento del Personal, aplicables a todo el personal salvo el de proyectos de cooperación técnica y el contratado expresamente para prestar servicios de conferencias y otros servicios por períodos de corta duración, se publicarán en el boletín ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.7/Amend.4 del Secretario General. UN ٢ - إن قواعد النظام اﻹداري للموظفين من ١٠١/١ إلى ١١٢/٨ التي تنطبق على جميع الموظفين باستثناء موظفي مشاريع التعاون التقني والموظفين الذين يعينون خصيصا للعمل في فترات المؤتمرات أو بعقود أخرى قصيرة اﻷجل ستظهر بوصفها نشرة اﻷمين العام ST/SGB/Staff Rules/1/Rev.7/Amend.4.
    La asistencia con ese propósito puede adoptar la forma de servicios de consultoría de expertos, organización de conferencias y seminarios sobre temas constitucionales, documentos e informaciones de interés en materia de derechos humanos o apoyo a campañas de información pública tendientes a asegurar la participación de todos los sectores de la sociedad en los procesos constitucionales. UN وقد تتخذ المساعدة المقدمة لهذه اﻷغراض شكل خدمات استشارية يقدمها الخبراء أو تنظيم المؤتمرات أو توفير الوثائق والمعلومات المتعلقة بحقوق الانسان أو تقديم الدعم لحملات إعلام الجماهير لضمان اشتراك جميع قطاعات المجتمع.
    En cualquier caso las traducciones serían realizadas por el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de conferencias o por contrato. UN وفي كلتا الحالتين، سيتم إنجاز هذه الترجمات بواسطة إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أو عن طريق التعاقد الخارجي.
    Así, las organizaciones tomarán la iniciativa en la presentación de informes sobre temas determinados de las conferencias o sobre los resultados de los órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن ثم تضطلع المنظمات بالدور القيادي في تقديم التقارير عن مواضيع معينة من مواضيع المؤتمرات أو عن نتائج الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    9.1) Frecuencia y temática de las conferencias o seminarios a los que se ha asistido, con sujeción a la disponibilidad de eventos adecuados en fechas oportunas UN 9-1 تواتر المؤتمرات أو الحلقات الدراسية التي تم حضورها ومواضيعها. وتتوقف على توافر المناسبات الملائمة وحسن توقيتها
    Hablaba de escoger las cortinas nuevas, para el salón de conferencias, u organizar el amigo secreto. Open Subtitles لقد كنت أتحدث عن إنتقاء الستائر الجديدة من أجل قاعة المؤتمرات أو تنظيم سانتا سري
    El Comité desea que no se desperdicien los recursos asignados de servicios de conferencias ni que se le impute un tiempo que no ha utilizado. UN وقال إن اللجنة لا ترغب في إهدار مصادر خدمات المؤتمرات أو في أن تحاسب على وقت لم تستعمله.
    y otros servicios de corta duración en la Sede de conformidad con el apartado i) del párrafo a) de la regla 301.1 UN معدلات المرتبات للموظفين المعينين لفترات قصيرة لخدمـة المؤتمرات أو لغير ذلك في المقر بموجب القاعدة 301/1 (أ) `1 '
    Nuestra organización está interesada en participar en cualquier tipo de conferencia o trabajo del Consejo Económico y Social. UN مؤسستنا حريصة على حضور أي نوع من المؤتمرات أو الأعمال المعينة من قِبَل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Por indicación del Asesor Jurídico, el Subsecretario General representará al Secretario General en conferencias o reuniones de las Naciones Unidas y, en nombre de las Naciones Unidas, negociara con los Estados Miembros los acuerdos más importantes relativos a las sedes y las conferencias. UN وتبعا للمهام التي يوكلها المستشار القانوني سوف يتولى اﻷمين العام المساعد مهمة تمثيل اﻷمين العام في المؤتمرات أو الاجتماعات التي تعقدها اﻷمم المتحدة وتلك التي تعقد باسمها، والتفاوض مع الدول اﻷعضاء بشأن اتفاقات المقار أو المؤتمرات اﻷكثر أهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد