El informe solicitado, que contiene información sobre las conferencias especiales programadas para 1995, se presentará al Comité en su período de sesiones sustantivo. | UN | وسيقدم التقرير المطلوب، الذي يتضمن معلومات عن المؤتمرات الخاصة المقررت لعام ١٩٩٥، إلى اللجنة في دورتها الموضوعية. |
Calendario de las reuniones y necesidades de servicios de conferencias en relación con las conferencias especiales programadas para 1995 | UN | جدول الاجتماعات والاحتياجات من خدمات المؤتمرات بالنسبة إلى المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٥ |
El Secretario General presentará una exposición consolidada relativa al número y los costos de las conferencias especiales programadas. | UN | وذكر أن اﻷمين العام سيقدم بيانا موحدا يتصل بعدد وتكاليف المؤتمرات الخاصة المزمع عقدها. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 43 del memorando relativo a las conferencias especiales. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 43 من المذكرة بشأن المؤتمرات الخاصة. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 45 del memorando relativo a las conferencias especiales. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 45 من المذكرة بشأن المؤتمرات الخاصة. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 43 del memorando relativo a las conferencias especiales. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 43 من المذكرة المتعلقة بشأن المؤتمرات الخاصة. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 45 del memorando relativo a las conferencias especiales. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 45 من المذكرة بشأن المؤتمرات الخاصة. |
Además, aunque se presentaron exposiciones consolidadas del número de conferencias especiales a la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimo y cuadragésimo octavo, ésta no adoptó ninguna decisión al respecto. | UN | وعلاوة على ذلك، فعلى الرغم من أنه قدمت بيانات موحدة عن المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها الى الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين، لم تتخذ الجمعية أي إجراء بشأن المسألة. |
El Presidente (habla en inglés): Invito ahora a la Asamblea a pasar a la sección II.M, que se refiere a conferencias especiales. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: اﻵن، أدعو الجمعية العامة إلى الانتقال إلى الجزء ثانيا - ميم، الذي يشير إلى المؤتمرات الخاصة. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las recomendaciones mencionadas en los párrafos 39 y 40 del memorando del Secretario General relacionadas con conferencias especiales. | UN | قرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة إلى التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٣٩ و ٤٠ من مذكرة اﻷمين العام بشأن عقد المؤتمرات الخاصة. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las sugerencias formuladas en los párrafos 40 y 41 del memorando del Secretario General, relativos a las conferencias especiales. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى التوصيات المشار إليها في الفقرتين 40 و 41 من مذكرة الأمين العام بشأن المؤتمرات الخاصة. |
A ese respecto, el Departamento busca medios creativos para racionalizar esta carga de trabajo en conjunción con los departamentos sustantivos interesados, de manera de que se preste la asistencia apropiada a las conferencias especiales. | UN | وفي هذا الصدد، تنظر الإدارة في وسائل ابتكارية لترشيد عبء العمل هذا بالاشتراك مع الإدارات الفنية المعنية، بحيث يجري دعم المؤتمرات الخاصة دعما ملائما. |
A menudo ocurre que las conferencias especiales convocadas bajo los auspicios de la Asamblea requieren la adopción de medidas complementarias para lo cual ni el Presidente ni su oficina están lo suficientemente equipados. | UN | وغالبا ما تتطلب المؤتمرات الخاصة المعقودة برعاية الجمعية إجراءات متابعة معقدة غالبا ما يفتقر رئيس الجمعية ومكتبه إلى ما يكفي من الأدوات اللازمة للاضطلاع بتلك الإجراءات. |
conferencias especiales 5,8 | UN | المؤتمرات الخاصة ٥,٨ |
H. Documentación destinada a conferencias especiales | UN | حاء - وثائق المؤتمرات الخاصة |
2) Informes del Secretario General sobre las conferencias especiales programadas para 1994 | UN | )٢( تقرير اﻷمين العام عن المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٤ |
5. conferencias especiales | UN | المؤتمرات الخاصة |
5. conferencias especiales | UN | المؤتمرات الخاصة |
conferencias especiales | UN | المؤتمرات الخاصة |
La inspección puso de manifiesto problemas en las relaciones entre dirección y personal y una utilización insuficiente de las instalaciones de conferencias de la CEPA en Addis Abeba, entre otras cosas. | UN | وقد كشفت عملية التفتيش عن وجود مشكلات في العلاقات بين الموظفين والإدارة ووجود قصور في استخدام مرافق المؤتمرات الخاصة باللجنة في أديس أبابا، ضمن أمور أخرى. |
Lord Bonomy participa frecuentemente en conferencias sobre la sustracción internacional de menores y en seminarios judiciales sobre la función de juez en la Deutsche Richterakademie. | UN | ويساهم اللورد بونوماي بانتظام في المؤتمرات الخاصة باختطاف الأطفال على الصعيد الدولي والحلقات الدراسية القضائية المعنية بدور القاضي التي تنظمها |