ويكيبيديا

    "المؤتمرات الدولية اﻷخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras conferencias internacionales
        
    • de otras conferencias
        
    • conferencias internacionales que
        
    • las demás conferencias
        
    Se ha hecho referencia a la Declaración en otras conferencias internacionales. UN وأشير إليه في العديد من المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    Ha asistido asimismo a numerosas otras conferencias internacionales. UN كما حضر عددا وافرا من المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    11. Varios participantes señalaron que en los próximos dos años han de celebrarse otras conferencias internacionales. UN ١١ - وأشار عدة متحدثين الى عدد من المؤتمرات الدولية اﻷخرى التي ستعقد أثناء العامين القادمين.
    También debe considerarse la creación de un sistema de información más coherente que tenga en cuenta los procedimientos de información que se necesitan para el seguimiento de otras conferencias internacionales. UN ويجب أن يؤخذ في الحسبان أيضا إنشاء نظام أكثر تماسكا لتقديم التقارير، مع مراعاة اجراءات إعداد التقارير المطلوبة في متابعة المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    Dado que algunos de los objetivos de la Conferencia se asemejan a los de otras conferencias internacionales celebradas recientemente, esa colaboración garantiza una mayor coherencia en la realización de los objetivos de las demás conferencias. UN وحيث أن عددا كبيرا من أهداف المؤتمر يشابه الى حد كبير أهداف المؤتمرات الدولية اﻷخرى المعقودة مؤخرا، فإن هذا التعاون يكفل تنفيذا أكثر تماسكا ﻷهداف المؤتمرات اﻷخرى.
    A partir de entonces, la mujer aseguró que el análisis integral basado en el género permeara el proceso y los documentos de otras conferencias internacionales, en particular la Plataforma de Acción de Beijing aprobada en 1995. UN وضمنت المرأة بعد ذلك تشريب عمليــة ووثائق المؤتمرات الدولية اﻷخرى ولا سيما منهــاج عمل بيجين في عام ١٩٩٥ بتحليلها الشامل المتعلق بالجنسين.
    A partir de entonces, la mujer aseguró que el análisis integral basado en el género permeara el proceso y los documentos de otras conferencias internacionales, en particular la Plataforma de Acción de Beijing aprobada en 1995. UN وضمنت المرأة بعد ذلك تشريب عمليــة ووثائق المؤتمرات الدولية اﻷخرى ولا سيما منهــاج عمل بيجين في عام ١٩٩٥ بتحليلها الشامل المتعلق بالجنسين.
    Conferencias de las Naciones Unidas sobre la mujer y otras conferencias internacionales UN مؤتمرات اﻷمم المتحدة/المؤتمرات الدولية اﻷخرى المعنية بالمرأة
    La Santa Sede continuará trabajando por lograr los objetivos que se fijaron en El Cairo, en Copenhague, en Beijing y en otras conferencias internacionales. UN بل إن الكرسي الرسولي سيواصل العمل من أجل بلوغ اﻷهداف التي حددت في القاهرة وفي كوبنهاغن وفي بيجين وفي المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    g) Conclusiones de otras conferencias internacionales. UN )ز( النتائج التي تمخضت عنها المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    El más importante de los problemas que el FNUAP debe resolver en el próximo período consiste en desempeñar su mandato y aplicar de manera eficaz y eficiente las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las partes pertinentes de los programas de acción de otras conferencias internacionales. UN ٥٦ - وأهم التحديات التي تواجه الصندوق في المستقبل هي الاضطلاع بولايته وتنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية واﻷجزاء ذات الصلة من برامج عمل المؤتمرات الدولية اﻷخرى بصورة فعالة وتتسم بالكفاءة.
    En la preparación del plan, resultó primordial el empeño en procurar crear un instrumento realista de planificación en el que se tomaran en consideración los planes de acción a nivel regional, las prioridades nacionales y las medidas complementarias de otras conferencias internacionales. UN ٦ - وبصدد إعداد الخطة، اتسمت جهود إنتاج أداة حقيقية التخطيط، تأخذ في الاعتبار خطط العمل اﻹقليمية واﻷولويات الوطنية ومتابعة المؤتمرات الدولية اﻷخرى بأهمية بالغة.
    El más importante de los problemas que el FNUAP debe resolver en el próximo período consiste en desempeñar su mandato y aplicar de manera eficaz y eficiente las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y las partes pertinentes de los programas de acción de otras conferencias internacionales. UN ٥٦ - وأهم التحديات التي تواجه الصندوق في المستقبل هي الاضطلاع بولايته وتنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية واﻷجزاء ذات الصلة من برامج عمل المؤتمرات الدولية اﻷخرى بصورة فعالة وتتسم بالكفاءة.
    Se les pidió que tuvieran en cuenta en particular las consecuencias que había que extraer de los programas adoptados en las conferencias de Beijing, Copenhague, El Cairo y otras conferencias internacionales pertinentes, así como las consecuencias de las diversas observaciones generales aprobadas por el Comité desde 1989. UN وطلب إليهما أن تضعا في اعتبارهما المعاني التي تستخلص من البرامج التي اعتمدت في مؤتمرات بيجينغ وكوبنهاغن والقاهرة وغيرها من المؤتمرات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، وكذلك آثار مختلف التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة منذ عام ٩٨٩١.
    A este respecto, se tendrán particularmente en cuenta las conclusiones que hay que sacar de los programas aprobados por las conferencias de Beijing, Copenhague, El Cairo y por otras conferencias internacionales pertinentes, así como las consecuencias de las distintas observaciones generales aprobadas por el Comité desde 1989. UN وفي هذا السياق، سوف توضع في الاعتبار الخاص النتائج التي تستخلص من البرامج التي اعتمدت في مؤتمرات بيجينغ وكوبنهاغن والقاهرة وغيرها من المؤتمرات الدولية اﻷخرى ذات الصلة وكذلك نتائج مختلف التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة منذ عام ٩٨٩١.
    Además, en la elaboración del informe se tuvieron en cuenta los resultados de otras conferencias internacionales celebradas recientemente, al igual que de otros estudios e informes importantes en que se abordaron cuestiones de importancia para el desarrollo sostenible y la aplicación del Programa 21. UN وزيادة عن ذلك، أخذت في الاعتبار، عند إعداد هذا التقرير، نتائج المؤتمرات الدولية اﻷخرى المعقودة مؤخرا، وكذلك دراسات وتقارير رئيسية أخرى عالجت مسائل متصلة بالتنمية المستدامة وبتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    e) El Consejo debería examinar el sistema de presentación de informes sobre cuestiones de población y desarrollo, teniendo en cuenta la práctica de otras conferencias internacionales, a fin de establecer un sistema más coherente (párr. 16.24 del Programa de Acción y párr. 29 de la resolución 49/128 de la Asamblea General); UN )ﻫ( أن يستعرض المجلس نظام اﻹبلاغ في مجال السكان والتنمية، مع مراعاة متابعة المؤتمرات الدولية اﻷخرى بغية إنشاء نظام إبلاغ أكثر اتساقا )الفقرة ١٦-٢٤ من برنامج العمل والفقرة ٢٩ من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٨(؛
    El Sr. STROHAL (Austria), refiriéndose al tema 112 d) del programa, señala que el enfoque integrado y a nivel de todo el sistema de las cuestiones relativas a los derechos humanos estipulado en la Declaración y Programa de Acción de Viena toma cuerpo cada vez más en las actividades del sistema de las Naciones Unidas, opinión que corroboran las recomendaciones de otras conferencias internacionales celebradas recientemente. UN ٣٣ - السيد شتروهال )النمسا(: تحدث بشأن البند ١١٢ )د( من جدول اﻷعمال، فقال لقد انعكس النهج المتكامل على نطاق المنظومة بشأن قضايا حقوق اﻹنسان والمطلوب في إعلان وبرنامج عمل فيينا على نحو متزايد في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، وهي فكرة تؤيدها توصيات المؤتمرات الدولية اﻷخرى التي عقدت مؤخرا.
    El Sr. OVIA (Papua Nueva Guinea) dice que su país sigue atribuyendo gran importancia a las necesidades particulares de los pequeños Estados insulares en desarrollo y al papel de las Naciones Unidas en el fortalecimiento de los vínculos entre el Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados impulsores en desarrollo y los resultados de otras conferencias internacionales. UN ٨١ - السيد أوفيا )بابوا غينيا الجديدة(: قال إن بلده لا يزال يولي أهمية كبيرة للضرورات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، ولدور اﻷمم المتحدة في تعزيز الصلات بين برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج المؤتمرات الدولية اﻷخرى.
    Tanto en los exámenes de final de decenio como en los exámenes de la aplicación de los resultados de otras conferencias internacionales se ha destacado también la magnitud de las disparidades sociales y económicas. UN وقد ألقت استعراضات نهاية العقد وكذلك استعراضات المؤتمرات الدولية الأخرى الضوء على أهمية التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية.
    Un año después, la Asamblea General aprobó la resolución 3237 (XXIX), en virtud de la cual le confirió a la Organización de Liberación de Palestina la condición de observadora ante la Asamblea y otras conferencias internacionales que se sostuvieran bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وبعد مرور عام من ذلك التاريخ اعتمدت الجمعية العامة القرار 3237 (د - 29) الذي منح منظمة التحرير الفلسطينية مركز المراقب في الجمعية العامة وفي المؤتمرات الدولية الأخرى التي تعقد برعاية الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد