ويكيبيديا

    "المؤتمرات الشعبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • congresos populares
        
    • congresos del pueblo
        
    • de los congresos
        
    • Congresos Básicos del Pueblo
        
    Porcentaje de mujeres en los congresos populares UN النسبة المئوية للنائبات في المؤتمرات الشعبية
    Como alternativa al sistema multipartidario se ha puesto en práctica un marco amplio de congresos populares y conferencias sectoriales. UN وكبديل لنظام تعدد اﻷحزاب وضع إطار عريض يقوم على المؤتمرات الشعبية والقطاعية.
    Los congresos populares encarnan la autoridad suprema en la adopción de decisiones, ya que la soberanía radica en el pueblo, que la ejerce por conducto de esos congresos. UN وفي المؤتمرات الشعبية تتجسد سلطة القرار السيادي باعتبار السيادة ملكاً للشعب يمارسها من خلال المؤتمرات الشعبية.
    Los congresos del pueblo tienen autoridad soberana para tomar decisiones, ya que la soberanía pertenece al pueblo, que la ejerce por medio de los congresos. UN وفي المؤتمرات الشعبية تتجسد سلطة القرار السيادي باعتبار السيادة ملك للشعب يمارسها من خلال المؤتمرات الشعبية.
    Los congresos del pueblo y sus diputados a los diferentes niveles tienen la responsabilidad de examinar y supervisar la aplicación de la Ley sobre la Mujer. UN تضطلع المؤتمرات الشعبية ونوابها، على مختلف المستويات، بمسؤولية فحص ومراقبة تنفيذ قانون المرأة.
    Se estableció una base de datos sobre mujeres con las capacidades adecuadas para recomendar a mujeres como dirigentes de los congresos populares y los departamentos gubernamentales. UN وأنشئت قاعدة بيانات بأسماء النساء المؤهلات لتزكية نساء قياديات إلى المؤتمرات الشعبية واﻹدارات الحكومية.
    La introducción de enmiendas es prerrogativa de los congresos populares únicamente y no existe un plazo concreto fijado para la promulgación de la enmienda o para la no autorización de la misma, ni tampoco jurisprudencia al respecto, y la explicitud del texto no admite ninguna otra interpretación. UN إن إدخال التعديلات هو من اختصاص المؤتمرات الشعبية حصراً
    Las mujeres también participan de manera activa en los congresos populares de base. UN وكذلك فإن المرأة ناشطة في المؤتمرات الشعبية الأساسية.
    Para asegurar la máxima participación de las mujeres en las zonas socialmente conservadoras, los congresos populares de base han organizado sesiones solo para mujeres. UN ومن أجل كفالة أقصى قدر من المشاركة للمرأة في المجالات المحافظة اجتماعيا، تعقد المؤتمرات الشعبية الأساسية جلسات خاصة للنساء فقط.
    Sus representantes en los congresos populares de base informaron de los problemas a los que se enfrentan las mujeres. UN وممثلوها في المؤتمرات الشعبية الأساسية يقدمون تقارير عن المشاكل التي تواجهها المرأة.
    12. Los congresos populares aprobaron una nota explicativa en la que se dan las siguientes aclaraciones: UN ٢١- وقد أقرت المؤتمرات الشعبية مذكرة توضيحية متضمنة الملاحظات التالية:
    El pueblo también elige a los comités populares, que son los instrumentos de aplicación de las decisiones adoptadas por los congresos populares, ante los que son responsables. UN فالشعب في مجموعه يقرر من خلال المؤتمرات الشعبية ويختار في نفس الوقت أدوات التنفيذ لقراراته وهي اللجان الشعبية التي تتولى تنفيذ القرارات التي تتخذها المؤتمرات.
    23. El hombre y la mujer pueden participar en igualdad de condiciones en la vida política del país mediante los congresos populares. UN 23- ويستطيع الرجال والنساء المشاركة على قدم المساواة في حياة البلد السياسية من خلال المؤتمرات الشعبية.
    También ha creído comprender que los responsables de la coordinación de los congresos populares tenían derecho de ejecutar a quien se negara a obedecer las órdenes de las autoridades locales. UN وأضاف أيضا أنه فهم أنه يحق للمسؤولين عن هيئات تنسيق المؤتمرات الشعبية إعدام أي شخص يرفض إطاعة الأوامر التي تصدرها السلطات المحلية.
    2. La inspección de la imposición de la ley constituye un medio eficaz, adoptado por los congresos populares a todos los niveles, para promover la aplicación de las leyes. UN ٢ - ويمثل التحقق من إنفاذ القانون أداة فعالة تستخدمها المؤتمرات الشعبية على جميع الصعد، لتعزيز تنفيذ القوانين.
    Los congresos del pueblo examinan la economía, la educación, la salud, la agricultura, la industria y todos los demás aspectos de la vida pública. UN وتناقش المؤتمرات الشعبية أمور الاقتصاد والتعليم والصحة والزراعة والصناعة وكافة الجوانب اﻷخرى للحياة العامة.
    El artículo 4 de la Ley Nº 2 de 1994, que regula los congresos del pueblo, estipula que dichos Congresos, por ser el único instrumento para el ejercicio del poder legislativo en el país, están facultados para tomar todas las decisiones respecto de la vida pública. UN والمادة الرابعة من قانون المؤتمرات الشعبية رقم ٢ لسنة ٤٩٩١ في شأن تنظيم المؤتمرات الشعبية تنص على ان المؤتمرات الشعبية هي اﻷداة الوحيدة لممارسة السلطة التشريعية في البلاد واتخاذ كافة القرارات المنظمة لشؤون حياتها ولها بصفة خاصة اتخاذ القرارات التالية:
    130. El poder ejecutivo corresponde a los Comités populares, elegidos directamente por los congresos del pueblo. UN ٠٣١ - وان سلطة التنفيذ تمارسها اللجان الشعبية المختارة مباشرة من قبل المؤتمرات الشعبية.
    3. Ley que regula los congresos del pueblo Nº 2 de 1994 UN ٣ - قانون رقم ٢ لسنة ٤٩٩١ في شأن تنظيم المؤتمرات الشعبية.
    49. Entre los miembros de los congresos Básicos del Pueblo hay mujeres que tienen derecho a presentarse en las elecciones igual que los hombres. También tienen derecho a participar en sindicatos y federaciones y asociaciones profesionales. UN ٩٤- والمرأة عضوة في المؤتمرات الشعبية اﻷساسية ويحق لها أن ترشح نفسها لشغل المناصب أسوة بالرجل ولها الحق في المشاركة في النقابات والاتحادات والروابط المهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد