ويكيبيديا

    "المؤتمرات العلمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las conferencias científicas
        
    • de conferencias científicas
        
    • congresos científicos
        
    • conferencias científicas de
        
    Esto fue confirmado claramente en las conferencias científicas internacionales celebradas el año pasado en Ginebra, Minsk, Viena y en Kiev. UN وهذا ما أكدته بوضوح المؤتمرات العلمية الدولية التي عقدت في العام الماضي فــي جنيف ومنسيك وفيينا وكييف.
    En el CCT S-2, el Comité examinó la organización y los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD, y se hicieron las siguientes recomendaciones en relación con las conferencias científicas: UN واستعرضت لجنة العلم والتكنولوجيا أثناء دورتها الاستثنائية الثانية نتائج المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية، وقدمت التوصيات التالية بشأن المؤتمرات العلمية:
    En el CCT S-2, el Comité examinó la organización y los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD, y se hicieron las siguientes recomendaciones en relación con las conferencias científicas: UN واستعرضت لجنة العلم والتكنولوجيا أثناء دورتها الاستثنائية الثانية نتائج المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية، وقدمت التوصيات التالية بشأن المؤتمرات العلمية:
    iv) Experiencia en materia de facilitación de conferencias científicas internacionales. UN `4` الخبرة السابقة في مجال تيسير المؤتمرات العلمية الدولية.
    Como en el caso de los congresos científicos, la Conferencia no tenía facultades para adoptar decisiones de carácter vinculante. UN وكسائر المؤتمرات العلمية لم يكن لهذا المؤتمر سلطة اتخاذ أي قرارات ملزمة.
    Organización de las futuras conferencias científicas de la CLD UN تنظيم المؤتمرات العلمية المقبلة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    las conferencias científicas de la CLD se organizan en torno a temas concretos, por lo que podría ser necesario estudiar si la actual serie de conferencias científicas de la CLD podría utilizarse para crear una nueva red científica. UN وتنظَّم المؤتمرات العلمية للاتفاقية لدراسة مواضيع محددة، وقد تدعو الضرورة إلى مناقشة ما إذا كان يمكن استعمال السلسلة الحالية لهذه المؤتمرات لإقامة شبكة علمية جديدة.
    Apoyo regional a las conferencias científicas de la Convención UN - تقديم الدعم الإقليمي إلى المؤتمرات العلمية للاتفاقية
    Estudio de los resultados preliminares de la Segunda Conferencia Científica de la CLD y evaluaciones de las conferencias científicas de la CLD. UN استعراض النتائج الأولية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتقييمات المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    Segunda, evoluciona en términos de estructura ya que puede basarse en las conferencias científicas de la CLD y en redes científicas existentes que ya se han establecido como asesoramiento. UN والميزة الثانية، هي التطور من حيث الهيكل، نظرًا لأنه يُمكن الاستفادة من المؤتمرات العلمية لاتفاقية مُكافحة التصحُر والشبكات العلمية القائمة التي أنشئت بالفعل لتقديم المشورة لها.
    20. La secretaría tomó nota de las recomendaciones formuladas por algunas Partes para mejorar aún más el proceso de organización de las conferencias científicas de la CLD. UN 20- وأحاطت الأمانة علماً بتوصيات بعض الأطراف الرامية إلى زيادة تحسين عملية تنظيم المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    las conferencias científicas internacionales celebradas en Minsk, Ginebra y Viena en 1995 y 1996, que contaron con una amplia participación, concluyeron en forma unánime que el desastre de Chernobyl había tenido consecuencias devastadoras tanto para la salud de la población como para el medio ambiente. UN لقد أجمعت المؤتمرات العلمية الدولية التي حظيت بحضـور كبير، المعقـــودة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ فــي مينسك وجنيف وفيينــــا، على الاستنتـــاج بأن كارثة تشيرنوبيل تركت عواقب مدمرة على صحة الناس وعلى البيئة.
    Sin embargo, es evidente que se trata de un problema a largo plazo de una complejidad sin precedentes que sólo puede resolverse mediante los esfuerzos concertados de la comunidad internacional, como se reafirmó durante las conferencias científicas organizadas para conmemorar el décimo aniversario de la catástrofe. UN بيد أن من الواضح أن اﻷمر يتعلق بمشكلة طويلة اﻷجل ومعقدة الى درجة لم يسبق لها مثيل لا يمكن حلها إلا بجهود متضافرة من جانب المجتمع الدولي بأسره كما تأكد ذلك من جديد خلال المؤتمرات العلمية التي نظمت بمناسبة الذكرى العاشرة لهذه الكارثة.
    Se deben incluir en las conferencias científicas y profesionales sesiones sobre los conocimientos y prácticas tradicionales de las comunidades indígenas en la materia. UN 97 - وينبغي إدراج جلسات في المؤتمرات العلمية والمهنية بشأن معارف وممارسات الشعوب الأصلية ذات الصلة والمعارف والممارسات العرفية.
    d) Las contribuciones pertinentes de las conferencias científicas de la CLD; UN (د) المساهمات ذات الصلة من المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    71. Un país destacó la importancia que podían tener las conferencias científicas de la CLD para fomentar el intercambio de conocimientos y experiencia. UN 71- وأكد أحد البلدان أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تعزيز تبادل المعارف والخبرات.
    d) Las contribuciones pertinentes de las conferencias científicas de la CLD. UN (د) المساهمات ذات الصلـة من المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Situación al 31 de mayo de 2011. Los temas prioritarios del CCT se examinan en las conferencias científicas de la CLD, y los preparativos para la Segunda Conferencia Científica se encuentran en una fase avanzada. UN الوضع حتى 31 أيار/مايو 2011: يُنظر في الموضوعات ذات الأولوية للجنة العلم والتكنولوجيا في إطار المؤتمرات العلمية للاتفاقية، وتجري التحضيرات حثيثة للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    Situación al 31 de mayo de 2011. Los temas prioritarios del CCT se examinan en las conferencias científicas de la CLD, y los preparativos para la Segunda Conferencia Científica se encuentran en una fase avanzada. UN الوضع حتى 31 أيار/مايو 2011: يُنظر في الموضوعات ذات الأولوية للجنة العلم والتكنولوجيا في إطار المؤتمرات العلمية للاتفاقية، وتجري التحضيرات حثيثة للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    iv) experiencia en la facilitación y/o organización de conferencias científicas internacionales; UN التجارب السابقة في مجال تيسير و/أو تنظيم المؤتمرات العلمية الدولية؛
    Todos estos congresos científicos y médicos regionales se concentran en diversas especialidades de atención de salud en varias partes del mundo. UN وتركز جميع هذه المؤتمرات العلمية والطبية الإقليمية والعالمية على تخصصات متنوعة للرعاية الصحية في مختلف أنحاء العالم.
    Tal vez el CCT desee estudiar esas recomendaciones e impartir orientaciones para la preparación y organización de las futuras conferencias científicas de la CLD, en particular la Segunda Conferencia Científica. UN وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه التوصيات وتقديم التوجيهات اللازمة لإعداد وتنظيم المؤتمرات العلمية المقبلة للاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر العلمي الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد