ويكيبيديا

    "المؤتمرات المخصصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conferencias asignados a
        
    • de conferencias que
        
    • de conferencia asignados a
        
    • de conferencias atribuidos a
        
    • las instalaciones asignadas a
        
    • de conferencias y
        
    • para conferencias que
        
    • conferencias especiales
        
    Mi intención es seguir estrictamente este procedimiento con el fin de hacer un uso eficiente del tiempo y de los recursos de conferencias asignados a la Comisión. UN وأعتزم أن اتبع هذا الإجراء بحزم من أجل ضمان الاستخدام الكامل والكفء للوقت وموارد المؤتمرات المخصصة للجنة.
    En particular, los miembros deben velar por que las reuniones empiecen puntualmente y por que se haga un uso óptimo de los servicios de conferencias asignados a la Comisión. UN وأضاف أنه يتعين على الوفود بشكل خاص أن تكفل البدء في الجلسات في موعدها والاستخدام الأمثل لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    Tengo la intención de atenerme estrictamente a ese procedimiento, con la asistencia y la cooperación de todos ustedes, a fin de aprovechar plena y eficazmente el tiempo y los recursos de conferencias asignados a la Comisión. UN وأعتزم، بمساعدتكم وتعاونكم، أن أتبع هذا النهج الإجرائي بدقة، بهدف ضمان الاستخدام الناجع للوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    El Comité Especial debería aprovechar de manera óptima los servicios de conferencias que se le asignen. UN ينبغي للجنة الخاصة أن تحقق أفضل استفادة من خدمات المؤتمرات المخصصة لها.
    Tengo la intención, con la plena cooperación de la Comisión, de seguir ese procedimiento estrictamente con el fin de garantizar la utilización plena y eficaz del tiempo y de los servicios de conferencias asignados a la Comisión. UN وأعتزم، اعتمادا على تعاون اللجنة الكامل، اتباع ذلك الإجراء بشكل صارم بغية كفالة استخدام الوقت وموارد المؤتمرات المخصصة للجنة استخداما كاملا وفعالا.
    Con la plena cooperación de la Comisión, tengo la intención de seguir estrictamente ese procedimiento para que el tiempo y los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficientemente. UN وبتعاون كامل من اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت ولموارد المؤتمرات المخصصة للجنة.
    Con la plena cooperación de la Comisión, tengo la intención de seguir estrictamente ese procedimiento para garantizar que el tiempo y los recursos de los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficazmente. UN وبتعاون كامل من أعضاء اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت ولموارد المؤتمرات المخصصة للجنة.
    En el anexo I del informe figuran los datos estadísticos sobre la utilización prevista y real de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi en 2007. UN ويتضمن المرفق الأول من التقرير البيانات الإحصائية المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي في عام 2007.
    2. Consultas celebradas con los presidentes de los órganos relativas a la utilización de los servicios de conferencias asignados a ellos UN 2 - المشاورات المعقودة مع رؤساء الهيئات والرسائل الموجهة إليهم بشأن استخدام خدمات المؤتمرات المخصصة لها
    En el informe figurarán datos y análisis estadísticos sobre la utilización planificada y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos. UN وستُدرج في التقرير البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات.
    En el informe figurarán datos y análisis estadísticos sobre la utilización planificada y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra de órganos. UN وستُدرج في التقرير البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات.
    Con la plena cooperación de la Comisión, tengo intención de seguir estrictamente este procedimiento para que el tiempo y los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficientemente. UN وبتعاون كامل من اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    En el informe del Secretario General figurarán datos y análisis estadísticos sobre la utilización planificada y efectiva de los recursos de servicios de conferencias asignados a una muestra básica de órganos. UN وستُدرج في تقرير الأمين العام البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات.
    Se proporcionarán al Comité datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra de órganos en los cuatro lugares de destino. UN وستتاح للجنة البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعيّنة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentación: Se proporcionará al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. UN الوثائق: تتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de servicios de conferencias asignados a una serie de órganos de los cuatro lugares de destino. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. UN الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة.
    Se propuso que, si los grupos de trabajo deseaban que la Comisión considerara la posibilidad de aumentar los recursos de conferencias que se les asignaban, debían presentar una solicitud indicando los motivos precisos que les impulsaban a pedir esa modificación. UN ورئي أنه اذا ما رغبت الأفرقة العاملة في أن تنظر اللجنة في زيادة موارد المؤتمرات المخصصة لها فعليها أن تقدم طلبا تبين فيه على وجه الدقة أسباب التماسها مثل هذا الخروج على الممارسة المتبعة.
    Además, les agradezco que hayan apoyado mis esfuerzos en pro del aprovechamiento más eficaz del tiempo y las instalaciones o servicios de conferencia asignados a la Primera Comisión, economizando así recursos de las Naciones Unidas que son tan necesarios para otras actividades. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشكركم على دعمكم لي في جهودي لاستخدام الوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة الأولى بأكبر قدر من الفعالية، بغية توفير موارد الأمم المتحدة التي تشتد إليها الحاجة لأنشطة أخرى.
    1. El proyecto de organización de los trabajos del tercer período de sesiones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, reproducido en el anexo a la presente nota, se ha preparado con el fin de facilitar el examen de los temas del programa dentro del tiempo de que se dispondrá y con sujeción a los servicios de conferencias atribuidos a la Comisión. UN ١- أعد مشروع تنظيم أعمال الدورة الثالثة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، المرفق بهذه المذكرة، تيسيراً للنظر في بنود جدول اﻷعمال داخل اﻹطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    Para aprovechar al máximo el tiempo y las instalaciones asignadas a la Comisión, tengo la intención, con la plena cooperación de los miembros, de comenzar las sesiones puntualmente a las 10.00 horas y a las 15.00 horas y concluirlas a las 13.00 horas y las 18.00 horas, respectivamente. UN وبغية الاستفادة التامة من الوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة، أعتزم، بالتعاون الكامل من الأعضاء، عقد الجلسات من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    El Comité de Conferencias invitará a los presidentes de los órganos subsidiarios que en 1994 han utilizado menos del 80% de sus recursos de conferencias a informar sobre las medidas que adopten para mejorar su factor de utilización de los recursos de los servicios de conferencias y a evaluar de forma realista sus necesidades de tales recursos, con miras a reducir las cantidades solicitadas. UN وستدعو لجنة المؤتمرات رؤساء الهيئات الفرعية التي استخدمت أقل من ٨٠ في المائة من موارد المؤتمرات المخصصة لها في عام ١٩٩٤ الى تقديم تقرير عن التدابير التي اتخذتها لتحسين معدل انتفاعها، والى تقييم احتياجاتها بواقعية، بغية خفض موارد خدمة المؤتمرات المطلوبة.
    Durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, la Comisión utilizó el 77% de los recursos para conferencias que tenía asignados y perdió 24 horas por retrasos en el comienzo de las sesiones y por su temprana conclusión. UN وأوضحت أنه خلال الدورة الستين للجمعية العامة، استخدمت اللجنة 77 في المائة من موارد المؤتمرات المخصصة لها وخسرت 24 ساعة بسبب تأخير بدء الجلسات والتبكير برفعها.
    Es cierto, conferencias especiales, como la Conferencia de Ottawa, permiten concretar rápidamente el compromiso internacional de países que no tienen intereses conflictivos. UN ومن الصحيح أن المؤتمرات المخصصة مثل مؤتمر أوتاوا يمكن أن تتيح للبلدان التي لا تتنازع مصالحها التحرك بسرعة للدخول في التزامات على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد