ويكيبيديا

    "المؤتمرات قد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Conferencias ha
        
    • de conferencias se
        
    • de conferencias han
        
    • las conferencias han
        
    • conferencias se habían
        
    Sin embargo, la necesidad de limitar los gastos de los servicios de Conferencias ha obligado a reducir algunos servicios de interpretación y documentación. UN ومع ذلك فإن الحاجة الى احتواء تكاليف خدمة المؤتمرات قد استدعت تقليص بعض خدمات الترجمة الشفوية والوثائق.
    El Comité de Conferencias ha desempeñado a este respecto un papel muy positivo; las medidas que propone en el párrafo 9 de su informe deberán aplicarse sin demora. UN ولجنة المؤتمرات قد اضطلعت في هذا الشأن بدور في غاية اﻹيجابية؛ والتدابير التي اقترحتها اللجنة في الفقرة ٤٩ من تقريرها جديرة بالتنفيذ دون إبطاء.
    El Comité de Conferencias ha expuesto algunas conclusiones válidas e interesantes. UN وإن لجنة المؤتمرات قد توصلت إلى بعض النتائج الصحيحة والهامة.
    30. El orador añade que, en su calidad de Presidente del Comité de Conferencias, se ha entrevistado personalmente con los presidentes de los órganos cuyas cifras indicativas de utilización de los servicios de conferencias eran inferiores a la cifra de referencia establecida. UN ٣٠ - وأضاف السيد باريماني أنه بوصفه رئيس لجنة المؤتمرات قد تباحث شخصيا مع رؤساء الهيئات التي كان معــدل انتفاعها من مــوارد خدمة المؤتمرات دون العتبــة المحددة.
    En el documento A/53/833 se indica que los servicios de conferencias han debido recurrir a la contratación de personal temporario, lo que demuestra que se carece de personal suficiente. UN ويظهر من هذا التقرير أن خدمات المؤتمرات قد اضطرت إلى الاستعانة بمساعدة مؤقتة، مما يدل على وجود عجز في الموظفين.
    El Comité de Conferencias ha aprobado todas las conclusiones y recomendaciones del informe por consenso. UN ولجنة المؤتمرات قد اعتمدت كافة النتائج والتوصيات الواردة في التقرير بتوافق الآراء.
    Deseo informar a usted de que el Comité de Conferencias ha recibido una solicitud del Comité de Información para reunirse en Nueva York durante la parte principal del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن أبلغكم بأن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من لجنة اﻹعلام بأن تجتمع في نيويورك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    90. Para concluir, el orador dice que el Comité de Conferencias ha procurado proporcionar información a los Estados Miembros y a los órganos intergubernamentales. UN ٩٠ - وفي الختام، قال إن لجنة المؤتمرات قد سعت جاهدة لتوفير المعلومات للدول اﻷعضاء وللهيئات الحكوميـة الدوليـة.
    Deseo comunicarle que el Comité de Conferencias ha recibido una solicitud del Comité de Información, que desea reunirse en Nueva York durante la parte principal del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا من لجنة اﻹعلام للاجتماع أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    9. El Comité de Conferencias ha decidido recomendar a la Asamblea, por conducto de la Quinta Comisión, un proyecto de resolución con miras a su aprobación. UN 9 - ولجنة المؤتمرات قد قررت أن توصي، عن طريق اللجنة الخامسة، باعتماد مشروع قرار من قبل الجمعية العامة.
    11. El Comité de Conferencias ha examinado la conveniencia de tratar cada dos años el tema titulado " Plan de conferencias " en el programa de la Asamblea General. UN 11 - ولجنة المؤتمرات قد نظرت في إدراج البند المعنون " خطة المؤتمرات " كل سنتين في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Deseo informarle de que el Comité de Conferencias ha recibido una solicitud adicional del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) en el sentido de celebrar la continuación de su período de sesiones en Nueva York durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا إضافيا من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يلتمس فيه عقد دورته المستأنفة في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة.
    Deseo comunicarle que el Comité de Conferencias ha recibido una solicitud de autorización adicional del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas para reunirse en Nueva York durante la parte principal del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Deseo comunicarle que el Comité de Conferencias ha recibido una solicitud de autorización adicional del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas para reunirse en Nueva York durante la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلباً إضافياً من محكمة الأمم المتحدة للاستئناف بأن تجتمع في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    33. La Federación de Rusia observa con satisfacción que el Comité de Conferencias ha comenzado a enumerar las deficiencias en la gestión de los servicios de conferencias y ha adoptado una serie de medidas con vistas a eliminarlos. UN ٣٣ - ويلاحظ الوفد الروسي مع الارتياح أن لجنة المؤتمرات قد بدأت إحصاء نقاط الضعف التي تعاني منها إدارة خدمة المؤتمرات وأنها أخذت مجموعة من التدابير ﻹزالتها.
    2. Se ha determinado en el estudio que la demanda de servicios de Conferencias ha aumentado significativamente desde 1991 y rebasa la capacidad de la Oficina de Servicios de Conferencias para atenderla con la dotación de personal y los demás recursos actuales. UN ٢ - ووجدت الدراسة أن الطلب على خدمات المؤتمرات قد ازداد ازديادا كبيرا منذ عام ١٩٩١ وأنه يتجاوز قدرة خدمات المؤتمرات على الوفاء به في إطار المستوى الحالي من الموظفين والموارد اﻷخرى.
    11. Expresa preocupación porque el índice general y el índice medio de utilización de los servicios de Conferencias ha disminuido todavía más y se encuentra por debajo del nivel de referencia del 80% establecido en 1995; UN ١١ - تعرب عن قلقها ﻷن عاملي الاستخدام اﻹجمالي والمتوسط لخدمات المؤتمرات قد زادا انخفاضا وﻷنهما كانا في عام ١٩٩٥ دون الرقم المرجعي المقرر وهو ٨٠ في المائة؛
    89. Si bien el Comité de Conferencias ha terminado con éxito la labor relativa a su programa, la participación ha sido relativamente escasa. UN ٨٩ - وأضاف قائلا إنه رغم أن لجنة المؤتمرات قد أنهت بنجاح جميع العمل المدرج على جدول أعمالها، فإن المشاركة كانت ضئيلة نسبيا.
    37. Las innovaciones tecnológicas introducidas en la Oficina de Servicios de conferencias se tradujeron en economías absolutas al reducirse el número de puestos supernumerarios que se necesitan para la Asamblea General. UN ٣٧ - وقالت إن التجهيزات التكنولوجية التي أدخلت في مكتب خدمة المؤتمرات قد حققت وفورات فعلية بخفض عدد الوظائف المؤقتة المطلوبة للجمعية العامة.
    34. La Federación de Rusia observa con satisfacción que, según el informe del Comité, las inversiones realizadas por los Estados Miembros con vistas a introducir adelantos técnicos y modernizar los servicios de conferencias han comenzado a dar frutos: ha aumentado la productividad y se han reducido los gastos. UN ٣٤ - وذكر أن الوفد الروسي سجل مع اﻹرتياح ما ورد في تقرير اللجنة من أن الاستثمارات التي قررتها الدول اﻷعضاء في مجال إدخال التجديدات التقنية والتحديث على خدمة المؤتمرات قد بدأت تؤتي ثمارها بفضل زيادة في الانتاجية وتخفيض في التكاليف.
    • La función de coordinación del Consejo y el liderazgo activo del CAC revisten importancia fundamental para la coordinación entre organismos, habida cuenta de que las conferencias han proporcionado la base programática de esa coordinación en lo que respecta a la acción, el análisis y la aplicación conjuntos. UN ● يتسم الدور التنسيقي الذي يضطلع به المجلس والقيادة الفعالة التي تتولاها لجنة التنسيق اﻹدارية بأهمية قصوى للتنسيق فيما بين الوكالات نظرا ﻷن المؤتمرات قد وفرت اﻷساس البرنامجي لهذا التنسيق من حيث الاشتراك في العمل والتحليل والتنفيذ.
    Los representantes del Secretario General aseguraron a la Comisión Consultiva que los recursos solicitados para el bienio 2000–2001 serían suficientes y que tanto el volumen de trabajo como la demanda de conferencias se habían estabilizado. UN أولا - ٢٤ وطمأن ممثلو اﻷمين العام اللجنة الاستشارية إلى أن الموارد المطلوبة لفتـــرة السنتيــن ٠٠٠٢-١٠٠٢ ستكون كافية وأن عبء العمل والطلب على خدمات المؤتمرات قد استقرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد