ويكيبيديا

    "المؤتمرات والوثائق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conferencias y documentación
        
    • de conferencias y documentos
        
    • y documentación de conferencias
        
    • de conferencias y de documentación
        
    • de conferencias y la documentación
        
    • de conferencia y de documentación
        
    Se calcula que el costo total de los servicios de conferencias y documentación del período de sesiones ascenderá a 433.252 dólares de los EE.UU. a valores corrientes. UN وتقدر مجموع تكاليف الدورة لخدمة المؤتمرات والوثائق بمبلغ 252 433 دولارا بالمعدلات الراهنة.
    Con nuevas ideas, enfoques, procedimientos y tecnologías pueden proporcionarse servicios de conferencias y documentación a un menor costo con calidad equivalente o incluso mejor. UN ويمكن عن طريق اﻷفكار والنهوج واﻹجراءات والتكنولوجيا الجديدة، توفير خدمات المؤتمرات والوثائق بتكلفة أقل مع اﻹبقاء على الجودة إن لم يكن تحسينها.
    El Inspector entiende que la reestructuración de la División de Servicios de conferencias y documentación también contribuirá a eliminar la duplicación de actividades administrativas. UN ويدرك المفتش أن إعادة التشكيل الداخلية لشعبة خدمات المؤتمرات والوثائق ستؤدي أيضاً إلى إلغاء بعض الأنشطة الإدارية المزدوجة.
    Además, se necesitarían horas extraordinarias para funcionarios de conferencias y documentos (20.000 dólares). UN كما سيلزم بدل عمل إضافي لموظفي المؤتمرات والوثائق (000 20 دولار).
    Después de dar las gracias a todos los participantes por su cooperación y a la secretaría, a los intérpretes y al personal de conferencias y documentación por sus esfuerzos, el Presidente declaró suspendido el octavo período de sesiones del GEMB hasta el 30 de noviembre de 1997. UN وبعد أن شكر الرئيس جميع المشتركين على تعاونهم، واﻷمانة والمترجمين الشفويين وموظفي خدمة المؤتمرات والوثائق على ما بذلوه من جهود، أعلن تعليق الدورة الثامنة للفريق حتى ٠٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١.
    Asimismo, el Servicio de conferencias y documentación continuará prestando servicios editoriales y de traducción e interpretación en los cuatro idiomas de trabajo de la CESPAP. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل شعبة خدمات المؤتمرات والوثائق تقديم الخدمات المتعلقة بتحرير الوثائق وخدمات الترجمة الشفوية وخدمات الترجمة الفورية بلغات العمل الأربع في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    b) Un Bibliotecario Adjunto de categoría P-2 en el Servicio de conferencias y documentación (ibid.); UN (ب) وظيفة واحدة لمساعد أمين مكتبة في دائرة المؤتمرات والوثائق (المرجع نفسه)؛
    V.46 La Comisión Consultiva observa que entre los puestos que se propone suprimir figuran cinco puestos de Traductor/Intérprete de categoría P-3 del Servicio de conferencias y documentación. UN خامسا-46 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المقترح إلغاؤها تشمل خمس وظائف من الرتبة ف-3 لمترجمين تحريريـين/شفويـين في دائرة إدارة المؤتمرات والوثائق.
    Asimismo, el Servicio de conferencias y documentación continuará prestando servicios editoriales y de traducción e interpretación en los cuatro idiomas de trabajo de la CESPAP. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل شعبة خدمات المؤتمرات والوثائق تقديم الخدمات المتعلقة بتحرير الوثائق وخدمات الترجمة التحريرية وخدمات الترجمة الشفوية بلغات العمل الأربع في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El Sr. GODA (Japón) dice que, como los servicios de conferencias y documentación se emplean tan ampliamente, es importante que se utilicen con eficiencia y eficacia. UN ١٦ - السيد غودا )اليابان(: قال إن خدمات المؤتمرات والوثائق تُستعمل على نطاق واسع للغاية، ولذلك فإن من اﻷهمية بمكان أن تستعمل بكفاءة وفعالية.
    - Funcionarios de conferencias y documentación UN - موظفو المؤتمرات والوثائق
    - Funcionarios de conferencias y documentación UN - موظفو المؤتمرات والوثائق
    48. De esta manera, el costo total del foro (con inclusión de los gastos de conferencias y documentación) podría limitarse a 400.000-600.000 dólares de los EE.UU. al año. UN 48- وبذلك يمكن ألا تتجاوز التكلفة الإجمالية للمحفل (بما فيها تكلفة المؤتمرات والوثائق) ما بين 000 400 و000 600 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    18. Pide al Secretario General que se asegure de que se proporcionen a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi servicios, tecnología y sistemas modernos de conferencias y documentación, para que pueda prestar los servicios eficaces al ONU-Hábitat y a los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi; UN " 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالخدمات والنظم والتكنولوجيا الحديثة المطلوبة لإدارة المؤتمرات والوثائق بما يسمح بتقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    6. Recuerda el artículo 153 de su reglamento, y solicita al Secretario General que incluya las modalidades de las conferencias en las resoluciones relativas a los gastos, con miras a utilizar los servicios de conferencias y documentación de la manera más eficiente y económica posible; UN 6 - تشير إلى المادة 153 من نظامها الداخلي وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج طرائق المؤتمرات في القرارات التي تنطوي على نفقات، وذلك لحشد خدمات المؤتمرات والوثائق على النحو الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكاليف؛
    7. Recuerda el artículo 153 de su reglamento y solicita al Secretario General que incluya las modalidades de las conferencias en las resoluciones relativas a los gastos, con miras a utilizar los servicios de conferencias y documentación de la manera más eficiente y económica posible; UN 7 - تشير إلى المادة 153 من نظامها الداخلي، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج طرائق المؤتمرات في القرارات التي تنطوي على نفقات وذلك لحشد خدمات المؤتمرات والوثائق على النحو الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكاليف؛
    Doy también las gracias a los Presidentes de los Grupos de Trabajo y al personal de la Secretaría, al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, a los intérpretes y al personal de conferencias y documentos. UN كما أشكر رئيسي الفريقين العاملين وموظفي الأمانة العامة ودائرة شؤون الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات والمترجمين الشفويين وموظفي قاعات المؤتمرات والوثائق.
    3. Observa con preocupación la situación particular de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y exhorta al Secretario General a adoptar medidas para asegurar que se compartan en todos los lugares de destino, de forma institucionalizada, prácticas, sistemas y tecnología modernos de gestión y documentación de conferencias; UN 3 - تلاحظ مع القلق الحالة الخاصة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتحث الأمين العام على اتخاذ خطوات لكفالة ترسيخ عادة تبادل الممارسات والنظم والتكنولوجيا العصرية لإدارة شؤون المؤتمرات والوثائق فيما بين جميع مراكز العمل؛
    Sería útil tener una idea de los gastos que ha entrañado hasta ahora la prestación de servicios de conferencias y de documentación a los cinco grupos de trabajo de la Asamblea General. UN ومن المجدي أن تعطى فكرة عن التكاليف المتكبدة حتى اﻵن من جراء توفير خدمات المؤتمرات والوثائق لﻷفرقة العاملة الخمسة التابعة للجمعية العامة.
    Los servicios de conferencias y la documentación proporcionados por el Departamento representan el contacto más directo que tienen muchos Estados Miembros con la labor formal y oficial de la Organización. UN وتشكل مرافق خدمة المؤتمرات والوثائق التي تقدمها الإدارة أهم اتصال ' مباشر` يكون للعديد من الدول الأعضاء مع الأعمال الرسمية التي تضطلع بها المنظمة.
    Deseo también agradecer a los ingenieros de sonido y a los oficiales de conferencia y de documentación la enorme labor que están realizando para nuestra Comisión. UN وأود كذلك أن أتقدم بالشكر الجزيل لمهندسي الصوت وموظفي المؤتمرات والوثائق لما يقومون به من أعمال جمة للجنتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد