El Congreso Islámico Mundial concede becas de estudios a más de 300 estudiantes pertenecientes a más de 20 países. | UN | ويوفر المؤتمر الإسلامي العالمي منحاً تعليمية لأكثر من 300 طالب ينتمون إلى أكثر من 20 بلداً. |
El Congreso Islámico Mundial ha estudiado el tema ampliamente y considera que un gran número de países han mejorado sus tasas de alfabetización, pero el nivel educativo no ha mejorado. | UN | أجرى المؤتمر الإسلامي العالمي دراسةً مستفيضةً للموضوع، وهو يرى أن عدداً كبيراً جداً من البلدان حسَّن من معدلات إلمام سكانه بالقراءة والكتابة إلا أن مستوى التعليم فيه ظل على حاله. |
El Congreso Islámico Mundial se esfuerza por lograr que la cooperación interreligiosa establezca un ambiente de tolerancia y cree firmemente en la fraternidad universal de la humanidad sin ningún tipo de discriminación. | UN | يسعى المؤتمر الإسلامي العالمي إلى إقامة تعاون بين الأديان من أجل تهيئة جو من التسامح، ويعتقد اعتقاداً راسخاً في الأخوة العالمية للبشرية دون تمييز. |
Organizaciones no gubernamentales: Asociación Americana de Juristas, Association de défense des tunisiens à l ' étranger, Congreso Islámico Mundial, Desarrollo Educativo Internacional, Federación Sindical Mundial, Fundación Himalaya de Investigaciones y cultura, Pax Romana | UN | المنظمات غير الحكومية: رابطة الحقوقيين الأمريكية، رابطة الدفاع عن التونسيين في الخارج، مؤسسة الهملايا للبحث والثقافة، منظمة التنمية التعليمية الدولية، باكس رومانا، الاتحاد العالمي لنقابات العمال، المؤتمر الإسلامي العالمي |
Los participantes alaban el Llamamiento de La Meca al diálogo entre religiones, emitido por la Conferencia Islámica Mundial en pro del Diálogo que convocó el Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud, y organizó la Liga Musulmana Mundial a principios de 2008. | UN | وإذ يعبّر المشاركون عن شكرهم لنداء مكة المكرمة الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي دعا إليه خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز ونظمته رابطة العالم الإسلامي عام 2008م. |
Alianza Internacional de Mujeres para la Igualdad de Derechos y de Responsabilidades; Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez; Centro Asiático de Procedimientos de Recurso; Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres; Congreso Islámico Mundial; Familia Franciscana Internacional; Federación Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas; Federación Mundial de la Juventud Democrática | UN | المركز الآسيوي للموارد القانونية؛ هيئة الفرانسيسكان الدولية؛ التحالف النسائي الدولي؛ التساوي في الحقوق، التساوي في المسؤوليات؛ الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة؛ الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي؛ الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة؛ المؤتمر الإسلامي العالمي |
Congreso Islámico Mundial | UN | المؤتمر الإسلامي العالمي |
Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Indígena Mundial, Comisión para Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres, Congreso Islámico Mundial, Federación Islámica Internacional de Organizaciones de Estudiantes, Interfaith International, Liga Internacional para los Derechos y la Liberación de los Pueblos, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: لجنة السكان الأصليين وجزر مضيق توريس، الحركة الهندية " توباي أمارو " ، الرابطة العالمية للسكان الأصليين، الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان، الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية، الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، المؤتمر الإسلامي العالمي |
Congreso Islámico Mundial | UN | المؤتمر الإسلامي العالمي |
Congreso Islámico Mundial | UN | المؤتمر الإسلامي العالمي |
El Congreso Islámico Mundial es la organización islámica internacional más antigua, ya que se fundó en 1926, y la única organización islámica elegida en varias ocasiones para formar parte de la junta de la CONGO. | UN | يعد المؤتمر الإسلامي العالمي أقدم مؤسسة إسلامية دولية، فوقد تأسس في عام 1926. وهو المنظمة الإسلامية الوحيدة التي انتُخبت عدة مرات في مجلس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación Americana de Juristas, Congreso Islámico Mundial, Minnesota Advocates for Human Rights, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, Movimiento Indio " Tupaj Amaru " , Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo 12ª | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة القانونيين الأمريكيين، الحركة الهندية " توباي أمارو " ، الحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع، مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، المؤتمر الإسلامي العالمي |
9. Congreso Islámico Mundial | UN | 9 - المؤتمر الإسلامي العالمي |
51. En relación con el informe del Congreso Islámico Mundial (véase E/C.2/1999/2/Add.5), un miembro del Comité pidió información sobre las iniciativas de esa organización en el conflicto afgano y sus actividades con las Naciones Unidas y con otras organizaciones políticas encaminadas a resolver ese conflicto. | UN | 51- وبصدد تقرير المؤتمر الإسلامي العالمي (انظر الوثيقة E/C.2/1999/2/Add.5)، طلب عضو من أعضاء اللجنة إيضاحاً بشأن جهود هذه المنظمة في النزاع الأفغاني، واشتراكها مع الأمم المتحدة وغيرها من الفئات السياسية في حل ذلك النزاع. |
Entidades consultivas generales Alianza Internacional de Mujeres para la Igualdad de Derechos y de Responsabilidades; Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez; Centro Asiático de Procedimientos de Recurso; Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres; Congreso Islámico Mundial; Familia Franciscana Internacional; Federación Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas; Federación Mundial de la Juventud Democrática. | UN | المركز الاستشاري العام؛ المركز الآسيوي للموارد القانونية؛ هيئة الفرانسيسكان الدولية؛ التحالف النسائي الدولي؛ التساوي في الحقوق، التساوي في المسؤوليات؛ الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة؛ الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي؛ الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة؛ المؤتمر الإسلامي العالمي. |
Observadores de organizaciones no gubernamentales: Asociación para la promoción del empleo y la vivienda; Comité Interafricano de Prácticas Tradicionales que afectan a la Salud de la Mujer y el Niño; Congreso Islámico Mundial; Consejo Internacional de Tratados Indios; Interfaith International; Liberación; Liga Musulmana Mundial; Unión Europea de Relaciones Públicas 6. Formas contemporáneas de la esclavitud | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: رابطة تعزيز العمالة والإسكان، الاتحاد الأوروبي للعلاقات العامة، اللجنة الأفريقية المشتركة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء والأطفال، المنظمة الدولية للتعاون بين الأديان، المجلس الدولي للمعاهدات الهندية، التحرير، رابطة العالم الإسلامي، المؤتمر الإسلامي العالمي |
:: Alabaron el Llamamiento de La Meca, emitido por la Conferencia Islámica Mundial en pro del Diálogo, que convocó el Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas y organizó la Liga Musulmana Mundial a principios de 2008; | UN | :: وإذ يعبر المشاركون عن تقديرهم لما تضمنه نداء مكة المكرمة - الصادر عن المؤتمر الإسلامي العالمي للحوار الذي دعا إليه خادم الحرمين الشريفين، ونظمته رابطة العالم الإسلامي عام 2008، من دعوة للحوار؛ |