la Sexta Conferencia de Examen que se celebrará a finales de este año será un paso importante hacia ese objetivo. | UN | وتتمثل مرحلة هامة نحو تحقيق تلك الغاية في المؤتمر الاستعراضي السادس الذي سيعقد في نهاية هذا العام. |
Australia aspira a que la Sexta Conferencia de Examen logre resultados que le permitan seguir mejorando la solidez y la eficacia del régimen de no proliferación nuclear. | UN | إن هدف استراليا من المؤتمر الاستعراضي السادس هو إحراز نتيجة تزيد من تعزيز قوة نظام عدم الانتشار النووي وفعاليته. |
Continuamos poniendo el énfasis sobre las conclusiones y recomendaciones de la Sexta Conferencia de Examen del TNP relativas a esta cuestión. | UN | ونواصل التأكيد على استنتاجات وتوصيات المؤتمر الاستعراضي السادس لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن هذه القضية. |
Aguardamos con interés la prosecución de las positivas reuniones de expertos y reuniones anuales, en espera de la realización de la Sexta Conferencia de Examen, en 2006. | UN | إننا نتطلع إلى استمرار اجتماعات الخبراء واجتماعاتهم السنوية الناجحة ريثما ينعقد المؤتمر الاستعراضي السادس في عام 2006. |
Informe de la Comisión de Verificación de Poderes a la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del | UN | تقرير لجنة وثائق التفويض إلى المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحـداث وإنتاج وتخزيـن الأسلحة |
En efecto, hace falta reforzar la Convención y espero que en la Sexta Conferencia de Examen, que tendrá lugar próximamente, se avance en este sentido. | UN | والحق أن أحكام الاتفاقية تحتاج إلى تعزيز، وآمل أن يتحقق تقدم في المؤتمر الاستعراضي السادس المقبل. |
Falta muy poco, apenas unas cuantas semanas, para la celebración de la Sexta Conferencia de Examen. | UN | وقد أصبح المؤتمر الاستعراضي السادس قاب قوسين أو أدنى، إذ سيعقد بعد فترة قصيرة لا تتجاوز بضع أسابيع. |
El mes próximo, los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción se reunirán en Ginebra para celebrar la Sexta Conferencia de Examen. | UN | وفي الشهر القادم، ستعقد الدول الأطراف قي اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف. |
A todos los interesa que la Sexta Conferencia de Examen arroje resultados positivos. | UN | ومن مصلحتنا المشتركة أن يكلل المؤتمر الاستعراضي السادس بالنجاح. |
Hacia la Sexta Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas y tóxicas: un marco de rendición de cuentas | UN | الطريق إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية: إطار للمساءلة |
HACIA la Sexta Conferencia de Examen DE LA CONVENCIÓN | UN | الطريق إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة |
Observaciones del Secretario General de las Naciones Unidas ante la Sexta Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas | UN | ملاحظات الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية |
Más en general, el éxito de la Sexta Conferencia de Examen ha demostrado que la comunidad internacional es capaz de enfrentar realmente los desafíos del mundo actual en el campo de la biología. | UN | وبصورة أعم، أكد نجاح المؤتمر الاستعراضي السادس قدرة المجتمع الدولي على رفع تحديات العصر في ميدان علم الأحياء. |
La idea es que todas estas propuestas se incluyan en el texto del examen de las disposiciones pertinentes en la Sexta Conferencia de Examen. | UN | والغرض من هذه المقترحات جميعها هو إدراجها في استعراض الأحكام ذات الصلة في المؤتمر الاستعراضي السادس. |
la Sexta Conferencia de Examen brindará una valiosa oportunidad de lograr ese objetivo. | UN | وسوف يتيح المؤتمر الاستعراضي السادس فرصة قيّمة لتحقيق هذا الهدف. |
iv) la Sexta Conferencia de Examen estudiará los trabajos realizados en esas reuniones y decidirá las nuevas medidas que hayan de adoptarse. | UN | `4` ينظر المؤتمر الاستعراضي السادس في أعمال هذه الاجتماعات ويبت في اتخاذ أي إجراءات أخرى. |
Sin embargo, el proceso se estructuró de tal forma que los resultados sustanciales de éste se determinarán en la Sexta Conferencia de Examen. | UN | غير أن العملية قد نظمت بحيث لا تتقرر النتائج الجوهرية للعملية إلا في المؤتمر الاستعراضي السادس. |
El resultado de la Sexta Conferencia de Examen nos ha proporcionado unos cimientos sólidos para nuestros esfuerzos. | UN | لقد أعطتنا النتيجة التي أسفر عنها المؤتمر الاستعراضي السادس أساسا صلبا لجهودنا. |
Seguimiento de las recomendaciones y decisiones de la Sexta Conferencia de Examen y la cuestión | UN | متابعة توصيات ومقررات المؤتمر الاستعراضي السادس |
Esperemos que en su sexta Conferencia de examen se obtengan resultados sólidos. | UN | فلنأمل بأن يحرز المؤتمر الاستعراضي السادس لهذه الدول نتائج ملموسة. |