En 1995 se celebrará la Quinta Conferencia encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وفي عام ١٩٩٥ سيقام المؤتمر الخامس لاستعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Fue la Quinta Conferencia sobre población organizada con los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وكان المؤتمر الخامس للسكان الذي تم تنظيمه برعاية اﻷمم المتحدة. |
Nuestro objetivo es concluir las negociaciones sobre el protocolo antes de la Quinta Conferencia de examen de la Convención. | UN | ولا يزال هدفنا اختتام المفاوضات بشأن البروتوكول قبل المؤتمر الخامس لاستعراض الاتفاقية. |
El país también acogió la Quinta Conferencia Mundial de Jóvenes Indígenas en 1998. | UN | واستضاف البلد أيضاً في عام 1998 المؤتمر الخامس للشباب من السكان الأصليين في العالم. |
El décimo Quinto Congreso se celebró en Madrid en 1992 y se ha previsto celebrar el décimo sexto congreso en Tokio en 1995. | UN | وقد عقد المؤتمر الخامس عشر في مدريد في عام ١٩٩٢، ومن المقرر عقد المؤتمر السادس عشر في عام ١٩٩٥ في طوكيو. |
la Quinta Conferencia de las Partes decide: | UN | إن المؤتمر الخامس لﻷطراف يقرر : |
Esperamos, no obstante, que esta medida sirva de estímulo para entablar negociaciones serias en Ginebra durante la Quinta Conferencia de examen de la Convención sobre armas biológicas para hallar la mejor manera de completar cuanto antes el mandato del Grupo ad hoc. | UN | ونحن نأمل مع ذلك أن يحفز هذا العمل على مفاوضات جادة في جنيف خلال المؤتمر الخامس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية حول أفضل طريقة يمكن بها أن يتم إنجاز ولاية الفريق المخصص في أقرب وقت ممكن. |
El informe concluye con una recomendación a la Asamblea General de que apoye las medidas propuestas por la Quinta Conferencia de Democracias Nuevas o Restauradas. | UN | وخلص التقرير بتوصية الجمعية العامة بدعم الإجراءات التي يقترحها المؤتمر الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
En la Quinta Conferencia del Mar del Norte, celebrada en 2002, se acordó un marco conceptual para el enfoque por ecosistemas. | UN | 5 - وفي المؤتمر الخامس لبحر الشمال المعقود عام 2002 جرى الاتفاق على إطار مفاهيمي لنهج النظام الإيكولوجي. |
Por lo que se refiere a la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal, Suiza se muestra complacida por el éxito de la Quinta Conferencia de Estados partes, que se celebró en Bangkok. | UN | وبالنسبة لاتفاقية حظر الألغام، أسعد سويسرا نجاح المؤتمر الخامس للدول الأطراف، الذي عُقد في بانكوك. |
El año pasado, en la segunda parte de la Quinta Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas biológicas se adoptaron medidas complementarias mínimas. | UN | وفي عام 2002، اعتمد المؤتمر الخامس المستأنف لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية تدابير المتابعة الدنيا. |
La Presidencia de la Quinta Conferencia ha hecho grandes progresos en ese sentido. | UN | وقد أحرز رئيس المؤتمر الخامس تقدما ملحوظا في هذا الصدد. |
El programa de trabajo aprobado por la Quinta Conferencia de examen de esa Convención ha de concluir este año. | UN | ومن المتوقع أن يُنجز هذا العام برنامج العمل، الذي اعتمده المؤتمر الخامس لاستعراض الاتفاقية المذكورة. |
Habida cuenta de esto, Mongolia emprendió varias iniciativas a tenor de las recomendaciones de la Quinta Conferencia, que se celebró en nuestro país en 2003. | UN | وعلى هذا الأساس، اتخذت منغوليا عددا من المبادرات تماشيا مع توصيات المؤتمر الخامس الذي استضافته في عام 2003. |
La experiencia de Mongolia, que organizó la Quinta Conferencia, es pertinente en ese sentido. | UN | وتجربة منغوليا، تمثلت في استضافة المؤتمر الخامس هامة في هذا الشأن. |
En ocasión de la Quinta Conferencia Islámica de Ministros de Cultura, Bakú, la capital de Azerbaiyán, fue declarada capital de la cultura islámica para 2009. | UN | وفي المؤتمر الخامس لوزراء الثقافة في البلدان الإسلامية، أُعلنت باكو، عاصمة أذربيجان، عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2009. |
Los resultados provisionales de ese esfuerzo podrían ayudar a proporcionar información a la Quinta Conferencia de las Partes cuando estudie un mecanismo de examen. | UN | وقد تساعد النتائج المؤقتة لذلك المسعى في تقديم معلومات إلى المؤتمر الخامس للدول الأطراف فيما ينظر في آلية للاستعراض. |
Los informes que han presentado a la Quinta Conferencia contienen ideas útiles para el futuro. | UN | وتتضمن التقارير التي قدموها إلى المؤتمر الخامس أفكاراً مفيدة بالنسبة للمستقبل. |
También tomó parte en el Cuarto Congreso de esta organización en Sofia, en 1995, y en el Quinto Congreso, celebrado en Tesalónica en 1997. | UN | وشارك الاتحاد كذلك في المؤتمر الرابع لهذه المنظمة في صوفيا عام 1995 وفي المؤتمر الخامس في تسالونيكي عام 1997. |
Puede afirmarse, en definitiva, que del V Congreso no salieron anuncios de más apertura en los ámbitos político o económico, sino más bien la continuidad de las líneas trazadas en los últimos años. | UN | وباختصار لا يبدو أن رسالة المؤتمر الخامس كانت مزيداً من الانفتاح السياسي أو الاقتصادي بل باﻷحرى مواصلة السياسات اﻷخيرة. |
1989 Quinta Conferencia de Ministros africanos de asuntos sociales, Arusha (República Unida de Tanzanía) | UN | ١٩٨٩ المؤتمر الخامس لوزراء الشؤون الاجتماعية اﻷفارقة، أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة. |