ويكيبيديا

    "المؤتمر السابع المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la séptima Conferencia sobre
        
    Burkina Faso acoge con satisfacción la celebración de la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN إن بوركينا فاسو ترحب بعقد المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Asimismo, elogiamos la convocación de la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, que se celebró simultáneamente con la serie de sesiones de alto nivel del actual período de sesiones de la Asamblea General. UN ونشيد أيضا بعقد المؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والذي عقد على هامش الجزء الرفيع المستوى من الدورة الحالية للجمعية العامة.
    En 2011, la Oficina de Asuntos de Desarme y la Comisión Preparatoria organizaron conjuntamente la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares en Nueva York. UN وفي عام 2011، اشترك مكتب شؤون نزع السلاح مع اللجنة التحضيرية في تنظيم المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في نيويورك.
    Hace menos de dos semanas, los Estados partes en el TPCE se reunieron aquí en Nueva York, en la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del TPCE. UN وقبل أقل من أسبوعين، اجتمعت الدول الأطراف في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية هنا في نيويورك، خلال المؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء نفاذ المعاهدة.
    En la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor de ese Tratado, presidida por los Ministros de Relaciones Exteriores de México y Suecia hace unos días, más de 55 delegaciones reiteraron su llamado a los Estados poseedores de armas nucleares que aún no han firmado o ratificado el Tratado, a poner el ejemplo para que esto deje de ser un tema pendiente en nuestra agenda. UN وقبل بضعة أيام، في المؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي ترأسه وزيرا خارجية المكسيك والسويد، كرر أكثر من 55 وفدا دعوتها إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية التي لم توقع أو تصادق على المعاهدة بأن تفعل ذلك وتكون القدوة فتساهم في رفع المسألة من جدول أعمالنا.
    la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada el 23 de septiembre, nos brindó una nueva oportunidad para reiterar nuestro compromiso con el Tratado y sus objetivos. UN وقد أتاح لنا المؤتمر السابع المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، الذي عقد في 23 أيلول/سبتمبر، فرصة جديدة لتجديد التزامنا بها وبأهدافها.
    El 23 de septiembre de 2011, en Nueva York, los Estados que habían firmado y ratificado el Tratado celebraron la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2011، عقدت الدول التي وقعت وصدقت على المعاهدة المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ المعاهدة في نيويورك.
    Kazajstán ofrece su pleno apoyo a dicho acuerdo, que forma parte de la propuesta de cinco puntos presentada por el Secretario General, así como a la celebración de la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, que tuvo lugar el 23 de septiembre. UN وكازاخستان تقدم دعمها الكامل والمطلق لهذه الاتفاقية، التي كانت جزءا من اقتراح الأمين العام المؤلف من خمس نقاط. وتؤيد كازاخستان الدعوة التي وجهها المؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عقد في 23 أيلول/سبتمبر.
    Recordando la Declaración Final aprobada por la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Nueva York el 23 de septiembre de 2011, convocada de conformidad con el artículo XIV del Tratado, y observando que han mejorado las perspectivas de ratificación en varios Estados que figuran en el anexo 2, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2011 ودعي إلى عقده عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق 2،
    Recordando la Declaración Final aprobada por la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Nueva York el 23 de septiembre de 2011, convocada de conformidad con el artículo XIV del Tratado, y observando que han mejorado las perspectivas de ratificación en varios Estados que figuran en el anexo 2, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2011 ودعي إلى عقده عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق 2،
    c) la séptima Conferencia sobre aspectos vulnerables y soluciones de los GNSS, celebrada del 18 al 20 de abril de 2013 en Baška, en la Isla de Krk (Croacia); UN (ج) المؤتمر السابع المعني بجوانب ضعف النظم العالمية لسواتل الملاحة وحلولها، 18-20 نيسان/أبريل 2013، باشكا، جزيرة كرك، كرواتيا؛
    Nueva Zelandia sigue siendo un firme defensor de la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y apoyó la Declaración Final aprobada en la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en septiembre de 2011. UN 8 - ولا تزال نيوزيلندا مؤيداً قوياً لبدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كما دعمت الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 2011.
    En la séptima Conferencia sobre los Idiomas y la Comunicación en los Círculos Comerciales Internacionales, organizada por Sprachen und Beruf en Berlín del 21 al 23 de abril de 2008, diversos expertos informaron a los participantes de los beneficios de hablar idiomas extranjeros y poder establecer comunicación intercultural para tener éxito en los negocios, mediante cursos prácticos, presentaciones y sesiones plenarias generales. UN 32 - وخلال المؤتمر السابع المعني باللغات والاتصالات التجارية الدولية، الذي نظمته شركة سبراشين وبيروف في برلين في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2008، قدم الخبراء إلى المشاركين، عبر حلقات عمل تطبيقية وعروض وجلسات عامة شاملة، معلومات عن فوائد اللغات الأجنبية ومهارات التواصل بين الثقافات في تحقيق النجاح في الأعمال التجارية.
    Recordando la Declaración Final aprobada por la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Nueva York el 23 de septiembre de 2011, convocada de conformidad con el artículo XIV del Tratado, y observando que han mejorado las perspectivas de ratificación en varios Estados que figuran en el anexo 2, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2011() والذي دعي إلى عقده عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Recordando la Declaración Final aprobada por la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Nueva York el 23 de septiembre de 2011, de conformidad con el artículo XIV del Tratado, y observando que han mejorado las perspectivas de ratificación en varios Estados que figuran en el anexo 2, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2011، عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة()، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Recordando la Declaración Final aprobada por la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Nueva York el 23 de septiembre de 2011, convocada de conformidad con el artículo XIV del Tratado, y observando que han mejorado las perspectivas de ratificación en varios Estados que figuran en el anexo 2, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2011() والذي دعي إلى عقده عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق
    Recordando la Declaración Final aprobada por la séptima Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, celebrada en Nueva York el 23 de septiembre de 2011, convocada de conformidad con el artículo XIV del Tratado, y observando que han mejorado las perspectivas de ratificación en varios Estados que figuran en el anexo 2, UN وإذ تشير إلى الإعلان الختامي الذي اعتمده المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2011() والذي دعي إلى عقده عملا بالمادة الرابعة عشرة من المعاهدة، وإذ تلاحظ تحسن احتمالات التصديق في عدد من البلدان الواردة في المرفق 2،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد