ويكيبيديا

    "المؤتمر العاشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Décimo Congreso
        
    • la Décima Conferencia
        
    • la X UNCTAD
        
    • décima Conferencia de
        
    En el informe del Décimo Congreso figuran más detalles sobre sus actuaciones. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن مداولات المؤتمر العاشر في تقريره.
    Con ese fin, la Comisión tal vez desee recurrir a su experiencia en relación con su labor de seguimiento del Décimo Congreso; UN ولهذا الغرض، ربما تود اللجنة أن تستند إلى خبرتها المكتسبة مما اضطلعت به من أعمال متابعة لنتائج المؤتمر العاشر.
    Décimo Congreso de la Organización Panafricana de Mujeres, Luanda. UN المؤتمر العاشر للمنظمة النسائية للبلدان الافريقية، لواندا.
    Esto lo recalcan específicamente las resoluciones y recomendaciones aprobadas por la Décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno del Movimiento de los Países no Alineados. UN وقد أبرز هذا بصورة محددة في القرار والتوصيات المتخذة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    Las líneas generales de la misión de la UNCTAD están bien resumidas en el Plan de Acción aprobado por la décima Conferencia: UN ولخصت الملامح العامة لمهمة الأونكتاد تلخيصاً جيداً في خطة العمل التي وافق عليها المؤتمر العاشر:
    La Comisión, en su sexto período de sesiones, acogió con beneplácito el ofrecimiento de Sudáfrica de dar acogida al Décimo Congreso. UN وقد رحبت اللجنة في دورتها السادسة بالعرض المقدم من حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة المؤتمر العاشر.
    3. Decide también que, en el marco del Décimo Congreso, se celebren cuatro cursos prácticos sobre los siguientes temas: UN ٣ - تقرر أيضا أن تعقد بشأن المسائل التالية أربع حلقات عمل في إطار المؤتمر العاشر:
    La Asamblea pidió también al Décimo Congreso que elaborase una declaración única que contuviera sus recomendaciones sobre los diversos temas sustantivos de su programa. UN كما رجت الجمعية من المؤتمر العاشر أن يضع اعلانا وحيدا يتضمن توصياته بشأن مختلف البنود الموضوعية من جدول أعماله .
    3. Decide también que, en el marco del Décimo Congreso, se celebren cuatro cursos prácticos sobre los siguientes temas: UN ٣ - تقرر أيضا أن تعقد بشأن المسائل التالية أربع حلقات عمل في إطار المؤتمر العاشر:
    Ya se han iniciado los preparativos del Décimo Congreso. UN وتجري حاليا التحضيرات لعقد المؤتمر العاشر.
    El Décimo Congreso se celebrará en Viena en el año 2000. UN وسيعقد المؤتمر العاشر في سنة ٠٠٠٢ في فيينا.
    El Décimo Congreso: frente a los retos de la delincuencia transnacional UN المؤتمر العاشر : مواجهة تحديات الجريمة عبر الوطنية
    En el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente se dedicó uno de los seminarios orientados a la acción a la cuestión de la mujer y de régimen de justicia penal. UN وكرس المؤتمر العاشر للجريمة إحدى حلقات العمل ذات الوجهة العملية لمسألة المرأة ونظام العدالة الجنائية.
    La serie de sesiones de alto nivel del Décimo Congreso habían contribuido a fortalecer la voluntad política y el apoyo para la prevención del delito y la justicia penal. UN وقد أسهم الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في تعزيز الارادة السياسية والدعم لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Décimo Congreso sobre el maltrato de los niños, celebrado en Kuala Lumpur (Malasia). UN المؤتمر العاشر المتعلق بسوء معاملة الطفل، كوالا لامبور، ماليزيا.
    El Consejo había difundido información y preparado informes sobre el Décimo Congreso. UN وقد عمم المجلس معلومات وتقارير عن المؤتمر العاشر.
    Éste era el deber moral y el compromiso ético aceptado por los Estados al adoptar la Declaración de Viena en el Décimo Congreso. UN وقال إن هذا واجب معنوي والتزام أخلاقي قبِلتهما الدول باعتمادها إعلان فيينا في المؤتمر العاشر.
    2003 Participó en la Décima Conferencia de Embajadores, organizada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Malta. UN شارك في المؤتمر العاشر للسفراء، الذي نظمته وزارة الخارجية في مالطة.
    Las resoluciones de la Décima Conferencia se incorporarán a la base de datos una vez se hayan aprobado. UN وسيجري إدراج القرارات الصادرة عن المؤتمر العاشر حال اعتمادها.
    Prueba de ese consenso han sido los pronunciamientos efectuados en diversos foros, incluida la Décima Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN واضاف أنه مما يدل على هذا الاتفاق في الرأي البيانات الصادرة عن محافل مختلفة، بما فيها المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Los Ministros expresaron su agradecimiento al Gobierno de Tailandia por haber recibido a la X UNCTAD y por la generosa hospitalidad que les ha demostrado durante su estadía en Bangkok. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لحكومة تايلند لاستضافة المؤتمر العاشر ولكرم ضيافتها لهم أثناء إقامتهم في بانكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد