ويكيبيديا

    "المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción
        
    En tal sentido, propone ser el anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en 2015. UN وتقترح اليابان في هذا الصدد استضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015.
    Declaración sobre la inclusión de la discapacidad en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres y actividades posteriores UN بيان عن إدماج مسألة الإعاقة في أعمال المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث وما بعده
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Alianza de Pequeños Estados Insulares (AOSIS): la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN تحالف الدول الجزرية الصغيرة: المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de actuar como anfitrión de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que se celebrará en 2015; UN " 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛
    8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015; UN 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛
    8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015; UN 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في عام 2015؛
    El Japón ha anunciado su intención de servir de sede de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en 2015 y aguarda la aprobación de la Comisión para poder iniciar los preparativos. UN وأعلنت اليابان اعتزامها أن تستضيف عام 2015 المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث، وهى في انتظار موافقة اللجنة كى تمضي قدما في عمل التحضيرات اللازمة.
    Consciente de que a comienzos de 2015 se celebrará en el Japón la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres para examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco para la reducción del riesgo de desastres con posterioridad a 2015, UN وإذ تسلم بأن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث سيعقد في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015،
    Espera que los resultados de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres se tomen en cuenta en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وتأمل الحكومة أن يضع المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اعتباره ضمن استنتاجاته خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    68. El resultado de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en marzo de 2015 en Sendai (Japón), constituirá una aportación importante a la agenda para el desarrollo después de 2015. UN ٦٨ - وأشار إلى أن نتائج المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في آذار/مارس 2015 في سنداي، اليابان، سيشكل مساهمة ذات شأن في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Igualmente importante es la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres que se celebrará en el Japón en marzo de 2015. UN ويتسم المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث الذي سيُعقد في اليابان في آذار/مارس 2015 بأهمية مماثلة.
    1. La Asamblea General, en su resolución 68/211, de 20 de diciembre de 2013, decidió celebrar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres del 14 al 18 de marzo de 2015, en Sendai (Japón). UN 1- قررت الجمعية العامة، في قرارها 68/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2013، عقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 في سينداي باليابان.
    Acreditación de organizaciones no gubernamentales y de otros grupos principales para su participación en el proceso preparatorio y en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres UN اعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى للمشاركة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    10. Decide convocar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en el Japón a principios de 2015 con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco de reducción del riesgo de desastres para después de 2015; UN 10 - تقرر عقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015؛
    Otorga una gran importancia a la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015; la conferencia debería prepararse de un modo transparente y abierto y en ella deberían participar no solo los gobiernos sino también otros interesados y la sociedad civil. UN وتعلق المجموعة أهمية كبيرة على المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث، المزمع عقده في عام 2015؛ وترى ضرورة أن يجري الاستعداد لهذا المؤتمر بطريقة تتسم بالشفافية والانفتاح، وألا يقتصر الحضور على الحكومات فحسب، بل يشمل أيضا غيرها من الجهات المعنية والمجتمع المدني.
    10. Decide convocar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en el Japón a principios de 2015 con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo y adoptar un marco de reducción del riesgo de desastres posterior a 2015; UN 10 - تقرر عقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو واعتماد إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد