ويكيبيديا

    "المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas
        
    • la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas
        
    Debate relativo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Proyectos de recomendación del Foro Permanente para la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مشروع توصيات المنتدى الدائم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Namibia espera con interés poder participar en la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas en 2014. UN واختتم قائلا إن ناميبيا تتطلع قدما إلى المشاركة في المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014.
    La Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas de 2014 es una oportunidad importante para dar a conocer y abordar las cuestiones indígenas. UN ويمثل المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014 فرصة هامة للتعريف بقضايا الشعوب الأصلية، والتصدي لها.
    Debate relativo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    7. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    7. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General que se conocerá como Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    La Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas que deberá celebrarse en 2014 es una ocasión destacada, y es importante asegurar una participación significativa de las poblaciones indígenas en su planificación. UN وأشارت إلى أن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية المقرر عقده في عام 2014 يمثل مناسبة هامة، ومن المهم ضمان مشاركة فعالة من جانب الشعوب الأصلية في التخطيط له.
    Aunque todavía faltan tres años para que se celebre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, es importante iniciar los preparativos para asegurar que en ella se fijen nuevos hitos en la promoción de los derechos de los pueblos indígenas. UN ومع أن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية سيُعقد بعد ثلاث سنوات، فإنه من المهم بدء الاستعدادات لضمان أن يضع المؤتمر معالم جديدة في مجال تعزيز حقوق الشعوب الأصلية.
    7. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    6. Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    6. Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    7. Debate de medio día de duración sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 7 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    6. Debate sobre la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas. UN 6 - مناقشة بشأن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية.
    Organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General que se conocerá como Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas UN تنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة الذي سيعرف باسم المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية
    Su delegación acoge favorablemente la decisión de la Asamblea General de organizar la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas en 2014 y espera que sirva para compartir las mejores prácticas acerca de la realización de los derechos de los pueblos indígenas, en particular el derecho a la libre determinación. UN ويرحب وفدها بقرار الجمعية العامة بشأن تنظيم المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014، وتأمل في أن يسمح بتقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بإعمال حقوق الشعوب الأصلية، ولا سيما الحق في تقرير المصير.
    Angola encomia la decisión de celebrar la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas en 2014 y espera que los Estados Miembros aporten financiación y asistencia técnica para apoyar la participación de los pueblos indígenas durante el proceso preparatorio. UN 18 - وأضاف أن أنغولا تثني على قرار عقد المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014، وتأمل أن توفر الدول الأعضاء المساعدة المالية والتقنية لدعم مشاركة الشعوب الأصلية خلال العملية التحضيرية.
    La República Bolivariana de Venezuela aguarda con interés la Conferencia Mundial de Pueblos Indígenas que se celebrará en 2014, ya que ofrecerá una oportunidad para el diálogo sobre las necesidades concretas y los derechos colectivos de los pueblos indígenas. UN 15 - واختتم كلامه قائلا إن فنزويلا تتطلع إلى انعقاد المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية في عام 2014؛ وتعتبر أن من شأنه أن يوفر فرصة للحوار بشأن الاحتياجات المحددة للشعوب الأصلية وحقوقها الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد