ويكيبيديا

    "المؤتمر العام في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Conferencia General en
        
    • la Conferencia General el
        
    • la Conferencia General de
        
    • la Conferencia en
        
    • de la Conferencia General
        
    • la Conferencia el
        
    • la Conferencia General hizo suyo en
        
    DOCUMENTOS PRESENTADOS A la Conferencia General en SU 11ºPERÍODO ORDINARIO DE SESIONES UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة
    Aunque el mandato original que otorgó la Conferencia General en 1994 fue para elaborar una convención sobre seguridad en la gestión de desechos radiactivos, también se ha incorporado a esta convención la gestión del combustible gastado. UN ولئن كانت الولاية اﻷصلية التي أعطاها المؤتمر العام في سنة ١٩٩٤ قد تمثلت في وضع اتفاقية تتعلق بأمان تصريف النفايات المشعة، فقد تم إدخال تصريف الوقود المستهلك أيضــا فـي هــذه الاتفاقية.
    3. Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.” UN " ٣- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. "
    DOCUMENTOS PRESENTADOS A la Conferencia General en SU OCTAVO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES UN الوثائق المقدمة الى المؤتمر العام في دورته العادية الثامنة
    DOCUMENTOS PRESENTADOS A la Conferencia General en SU DÉCIMO PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES UN الوثائق المعروضة على المؤتمر العام في دورته العادية العاشرة
    Este texto se debe distribuir entre los Estados Miembros para su posible examen por la Conferencia General en su período de sesiones. UN وينبغي تعميمه على الدول الأعضاء بغية اتاحة الامكانية لكي ينظر فيه المؤتمر العام في دورته المقبلة.
    Documentos presentados a la Conferencia General en su 12º período ordinario de sesiones UN المرفق- الوثائق المقدمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثانية عشرة
    DOCUMENTOS PRESENTADOS A la Conferencia General en SU 12º PERÍODO ORDINARIO DE SESIONES UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثانية عشرة
    La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. UN وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها.
    La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. UN وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها.
    Documentos presentados a la Conferencia General en su 13º período ordinario de sesiones UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة
    La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. UN وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها.
    La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 13º período de sesiones. UN وسوف تُعرض هذه المسألة على المؤتمر العام في دورته الثالثة عشرة للنظر فيها.
    No obstante, Indonesia se complacería en acoger la Conferencia General en otro momento. UN ولكنها ستكون مسرورة جداً لاستضافة المؤتمر العام في مناسبة قادمة.
    La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General en su 14º período de sesiones. UN ويُلفَت انتباهُ المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة إلى هذه المسألة لكي ينظُر فيها.
    Documentos presentados a la Conferencia General en su 14º período ordinario de sesiones UN الوثائق المقدَّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة عشرة
    3. Solicita al Director General que informe sobre las actividades conexas de la ONUDI a la Conferencia General en su 15º período de sesiones. UN 3- يطلب إلى المدير العام أن يرفع تقريراً عن أنشطة اليونيدو ذات الصلة إلى المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة.
    Documentos presentados a la Conferencia General en su 14º período ordinario de sesiones UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الرابعة عشرة
    En esa ocasión, el Gobierno reiteró su interés en acoger la Conferencia General en 2013. UN وفي تلك المناسبة جدّدت الحكومة تأكيد اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام في عام 2013.
    La India apoya el Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear del OIEA, avalado por la Conferencia General el 22 de septiembre de este año. UN والهند تؤيد خطة عمل الوكالة المتعلقة بالأمان النووي والتي أقرها المؤتمر العام في 22 أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Hasta la fecha de celebración de la Conferencia General de 1993, sólo se había recibido respuesta de seis Estados del Oriente Medio. UN وبحلول موعد انعقاد المؤتمر العام في سنة ٩٩٣١، لم ترد على رسالة المدير العام سوى ست من دول الشرق اﻷوسط.
    La Junta tal vez desee recomendar a la Conferencia en su 14º período de sesiones candidatos para que formen parte del Comité en 2012 y 2013. UN ولعل المجلس يود أن يوصي المؤتمر العام في دورته الرابعة عشرة بمرشحين يُنتخبون لعضوية اللجنة لفترة السنتين 2012-2013.
    “y de la declaración formulada por el Presidente y aceptada por la Conferencia el 20 de septiembre de 1996 en relación con la aplicación de las garantías del Organismo en el Oriente Medio.” UN " وبالبيان الذي أدلى به رئيس الوكالة، ووافق عليه المؤتمر العام في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " .
    8. El Plan general de actividades, que la Conferencia General hizo suyo en su resolución GC.7/Res.1, seguirá siendo para la Secretaría el fundamento y precepto rector a la hora de determinar el marco y el tema central de los programas. UN 8- ستظل خطة الأعمال، التي اعتمدها المؤتمر العام في قراره م ع-7/ق-1، تمثل حجر الزاوية والمبادئ التوجيهية للأمانة في تحديد اطار البرنامج وتركيزه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد