ويكيبيديا

    "المؤتمر الوزاري العالمي الأول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera Conferencia Ministerial Mundial
        
    Decidimos evaluar los resultados obtenidos a los cinco años de concluida la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial; UN ونقرر إجراء تقييم للنتائج التي تتحقق خلال خمس سنوات بعد المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق؛
    Declaración de Moscú, aprobada al término de la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial UN إعلان موسكو بشأن المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق، الصادر في موسكو، في 20 كانون الثاني/يناير 2009
    Entre otras cosas, en el documento se señala que la Asamblea General ha acogido con beneplácito la Declaración de Moscú aprobada en la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial. UN تشير الوثيقة، ضمن أمور أخرى، إلى أن الجمعية العامة ترحّب بإعلان موسكو المعتمد في المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق.
    Para concluir, deseo citar las palabras que pronunció el Primer Ministro de la Federación de Rusia, Sr. Vladimir Putin, en la apertura de la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre modos de vida sanos y el control de las enfermedades no transmisibles: UN أود أن اختتم بياني باقتباس كلمات رئيس وزراء الاتحاد الروسي، فلاديمير بوتين، في افتتاح المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط العيش الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية:
    En este sentido, deseamos manifestar también nuestro agradecimiento y apoyo al ofrecimiento del Gobierno de la Federación de Rusia de ser en 2009 anfitrión de la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre seguridad vial. Esperamos que ese importante acontecimiento brinde resultados prácticos positivos. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أعرب عن تقديرنا ودعمنا للعرض الذي قدمته حكومة الاتحاد الروسي لاستضافة المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق في عام 2009، وأن أقول إننا نتطلع إلى نتائج عملية وإيجابية من ذلك الحدث الكبير.
    Los participantes redactaron una declaración de las organizaciones no gubernamentales que se presentará en la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre seguridad vial que tendrá lugar en noviembre de 2009. UN وأعد المشاركون بيانا صادرا عن المنظمات غير الحكومية سيقَّدم إلى المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق، الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Quisiéramos dar las gracias al Gobierno de la Federación de Rusia por haber tenido la iniciativa de acoger en Moscú, en noviembre pasado, la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial. UN ونود أن نشكر حكومة الاتحاد الروسي على مبادرتها باستضافة المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق الذي عقد في موسكو في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي.
    1. Acoge con beneplácito la declaración aprobada en la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial, celebrada en Moscú los días 19 y 20 de noviembre 2009; UN 1 - ترحب بالإعلان المعتمد في المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق، المعقود في موسكو في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009(4)؛
    Acogiendo con beneplácito además la declaración aprobada en la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial, celebrada en Moscú los días 19 y 20 de noviembre de 2009 bajo el lema " Es hora de actuar " , UN وإذ ترحب كذلك بالإعلان الذي اعتمده المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق: حان وقت العمل، المعقود في موسكو يومي 19 و 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009،
    1. Acoge con beneplácito la declaración aprobada en la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial, celebrada en Moscú los días 19 y 20 de noviembre 2009; UN 1 - ترحب بالإعلان المعتمد في المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق، المعقود في موسكو في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009()؛
    También se obtendría dirección de la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre seguridad vial, celebrada en Moscú los días 19 y 20 de noviembre de 2009, y de las reuniones de ministros de transporte organizadas por la CESPAP. UN ويستمد الاتجاه الرئيسي أيضا من المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق، الذي عقد في موسكو يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، واجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة.
    Nosotros, los participantes en la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre modos de vida sanos y el control de las enfermedades no transmisibles, reunidos en Moscú los días 28 y 29 de abril de 2011; UN نحن المشاركين في المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية، قد اجتمعنا في موسكو يومي 28 و 29 نيسان/أبريل 2011؛
    A iniciativa del Gobierno de la Federación de Rusia y la Organización Mundial de la Salud (OMS), en abril de 2011 se celebró en Moscú la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre los Estilos de Vida Saludables y las Enfermedades No Transmisibles. UN وبناء على مبادرة من حكومة الاتحاد الروسي ومنظمة الصحة العالمية، انعقد في موسكو في نيسان/أبريل 2011 المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية والأمراض غير المعدية.
    En la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Modos de Vida Sanos y Lucha contra las Enfermedades No Transmisibles, celebrada en Moscú, en abril, Grecia respaldó la propuesta de introducir un impuesto de solidaridad internacional al tabaco. UN وفي المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية، الذي انعقد في موسكو خلال نيسان/أبريل، أيدت اليونان اقتراح اعتماد ضريبة التضامن الدولي على التبغ.
    :: la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Modos de Vida Sanos y Lucha contra las Enfermedades No Transmisibles, en Moscú los días 28 y 29 de abril de 2011; UN :: المؤتمر الوزاري العالمي الأول المعني بأنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المعدية، موسكو، 28 و 29 نيسان/أبريل 2011
    la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre seguridad vial brindará a los Estados Miembros y a todos los interesados en la seguridad vial en el mundo una oportunidad sin precedentes para reforzar su compromiso e intensificar su colaboración mediante la elaboración de planes de acción y la identificación de las próximas medidas que se deberán adoptar para hacer frente a esta crisis mundial. UN 45 - وسيتيح المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق فرصة لم يسبق لها مثيل بالنسبة للدول الأعضاء والجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم لتعزيز التزامها وتعاونها، من خلال وضع خطط عمل وتحديد الخطوات التالية التي ستُتخذ للتعامل مع هذه الأزمة العالمية.
    Nosotros, ministros y jefes de delegaciones, así como representantes de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales, regionales y subregionales y del sector privado, nos hemos reunido en Moscú (Federación de Rusia) los días 19 y 20 de noviembre de 2009, con el objetivo de participar en la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial. UN نحن الوزراء ورؤساء الوفود، وكذلك ممثلو المنظمات الحكومية وغير الحكومية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وممثلو القطاع الخاص، وقد اجتمعنا، في موسكو، بالاتحاد الروسي، في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من أجل المشاركة في المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق،
    Un avance importante en la promoción de la interacción mundial en esta materia lo constituyó la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial, celebrada en Moscú en noviembre pasado y a la cual asistieron delegaciones de alto nivel de más de 150 Estados. UN إن أحد الخطوات الهامة إلى الأمام في تعزيز التفاعل العالمي في هذا المجال اتخذها المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق، الذي عقد في موسكو في تشرين الثاني/نوفمبر وحضرته وفود رفيعة المستوى من أكثر من 150 دولة.
    En la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial, celebrada en Moscú en noviembre de 2009, nuestro país presentó esta Iniciativa como un bien común que podría ser utilizado como modelo para toda la región mesoamericana, la cual se denominaría Iniciativa Mesoamericana para la Seguridad Vial. UN وفي المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن السلامة على الطرق، الذي عقد في المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قدّم بلدنا هذه المبادرة بوصفها مصلحة عامة يمكن أن يشاركها الآخرون وأن تستخدم نموذجا لمنطقة أمريكا الوسطى بأسرها، بحيث تسمى مبادرة منطقة أمريكا الوسطى للسلامة على الطرق.
    La Iniciativa aplicará la declaración general conjunta hecha pública por los bancos multilaterales de desarrollo antes de la primera Conferencia Ministerial Mundial sobre Seguridad Vial, en noviembre de 2009. UN وفي إطار مبادرة المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف هذه، سيتم التنفيذ العملي للبيان الشامل المشترك الصادر عن المصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الوزاري العالمي الأول للسلامة على الطرق في العالم في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد