El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar estos gastos estimados. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذا التقدير للتكاليف. |
95. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo propuesto, que figura en el documento NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
95. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo propuesto, que figura en el documento NPT/CONF.2000/INF.2. | UN | 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2. |
El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar esas disposiciones. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar esas disposiciones. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar esas disposiciones. | UN | وقال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el nuevo párrafo. | UN | 17 - ويرى أن المؤتمر يود اعتماد الفقرة الجديدة. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el documento NPT/CONF.2000/26. | UN | 24 - وهو يرى أن المؤتمر يود اعتماد الوثيقة NPT/CONF.2000/26. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el nuevo párrafo. | UN | 17 - ويرى أن المؤتمر يود اعتماد الفقرة الجديدة. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el documento NPT/CONF.2000/26. | UN | 24 - وهو يرى أن المؤتمر يود اعتماد الوثيقة NPT/CONF.2000/26. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el párrafo. | UN | 14 - ويرى أن المؤتمر يود اعتماد الفقرة. |
No obstante, entiende que la Conferencia desea aprobar por consenso su documento final, en la versión de los documentos NPT/CONF.2000/DC/WP.1 y NPT/CONF.2000/CRP.1/Rev.1 revisada oralmente. | UN | ومع ذلك فإنه سيعتبر أن المؤتمر يود اعتماد الوثيقة الختامية الواردة في الوثيقتين NPT/CONF.2000/DC/WP.1) وNPT/CONF.2000/CRP.1/Rev.1) بصيغتهما المنقحة شفويا، بتوافق الآراء. |
11. El PRESIDENTE da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el programa contenido en el documento CCW/CONF.II/1, aprobado por la Comisión Preparatoria en su tercer período de sesiones y cuya aprobación se recomienda a la Conferencia de Examen. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |
El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar el párrafo. | UN | 14 - ويرى أن المؤتمر يود اعتماد الفقرة. |
No obstante, entiende que la Conferencia desea aprobar por consenso su documento final, en la versión de los documentos NPT/CONF.2000/DC/WP.1 y NPT/CONF.2000/CRP.1/Rev.1 revisada oralmente. | UN | ومع ذلك فإنه سيعتبر أن المؤتمر يود اعتماد الوثيقة الختامية الواردة في الوثيقتين NPT/CONF.2000/DC/WP.1) وNPT/CONF.2000/CRP.1/Rev.1) بصيغتهما المنقحة شفويا، بتوافق الآراء. |
11. El PRESIDENTE da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el programa contenido en el documento CCW/CONF.II/1, aprobado por la Comisión Preparatoria en su tercer período de sesiones y cuya aprobación se recomienda a la Conferencia de Examen. | UN | 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد جدول الأعمال الوارد في الوثيقة CCW/CONF.II/1 والذي وافقت عليه اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة وأوصت المؤتمر الاستعراضي باعتماده. |
35. El PRESIDENTE dice que a la vista de estas explicaciones entiende que el representante de la India va a retirar su enmienda y que la Conferencia desea aprobar el párrafo 19 ter en su forma actual. | UN | 35- الرئيس قال إنه فهم أن ممثل الهند، في ضوء هذه التوضيحات، سيسحب التعديل الذي اقترحه وأن المؤتمر يود اعتماد الفقرة 19 مكرراً ثانياً كما هي. |
24. El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones contenidas en el informe de la Coordinadora, con la modificación propuesta por el representante de Irlanda. | UN | 24- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد التوصيات الواردة في تقرير المنسقة، رهناً بإجراء التعديل الذي اقترحه ممثل آيرلندا. |
8. El PRESIDENTE, recordando que el Comité Preparatorio acordó, en el párrafo 23 de su informe (CCW/P.V/CONF/2007/PC/3), recomendar a la Primera Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V el proyecto de reglamento que figuraba en el anexo IV del informe, da por sentado que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. | UN | 8- الرئيس: ذكَّر بأن اللجنة التحضيرية اتفقت، في الفقرة 23 من تقريرها الإجرائي (CCW/P.V/CONF/2007/PC/3)، على أن توصي المؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس بالموافقة على مشروع النظام الداخلي الوارد في المرفق الرابع لذلك التقرير، وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد المشروع. |