ويكيبيديا

    "المؤسسات الإقليمية والمحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las instituciones regionales y locales
        
    a que estudiara la posibilidad de centrarse en las vulnerabilidades específicas y generales de cada uno de los países en que se ejecutaran programas y a que aprovechase al máximo las iniciativas disponibles para hacer frente a los problemas de la delincuencia con los fondos existentes y la capacidad disponible, creando coaliciones eficaces con las instituciones regionales y locales UN أن ينظر في التركيز على مواطن الضعف الخاصة والعامة لكل بلد مستفيد من البرنامج وعلى أن يستفيد من المبادرات المتاحة إلى أقصى حد ممكن للتصدي لمشاكل الجريمة بالأموال الموجودة والقدرات المتاحة، عن طريق إقامة تحالفات مفيدة مع المؤسسات الإقليمية والمحلية
    El Sr. Gnärig (International Save the Children Alliance/Grupo de organizaciones no gubernamentales) dijo que la Convención había servido, en cierta medida, para persuadir a los Estados Partes a que revisaran su legislación, pero que todavía faltaba mucho para que las instituciones regionales y locales tomaran conciencia de la Convención. UN وقال السيد غنريغ (التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة/فريق المنظمات غير الحكومية) أن الاتفاقية كان لها بعض الأثر في إقناع الدول الأطراف بإعادة النظر في أطرها القانونية، ولكن ما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لرفع الوعي بالاتفاقية على مستوى المؤسسات الإقليمية والمحلية.
    El Sr. Gnärig (International Save the Children Alliance/Grupo de organizaciones no gubernamentales) dijo que la Convención había servido, en cierta medida, para persuadir a los Estados Partes a que revisaran su legislación, pero que todavía faltaba mucho para que las instituciones regionales y locales tomaran conciencia de la Convención. UN وقال السيد غنريغ (التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة/فريق المنظمات غير الحكومية) إن الاتفاقية كان لها بعض الأثر في إقناع الدول الأطراف بإعادة النظر في أطرها القانونية، ولكن ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لزيادة الوعي بالاتفاقية على مستوى المؤسسات الإقليمية والمحلية.
    El Sr. Gnärig (International Save the Children Alliance/Grupo de organizaciones no gubernamentales) dijo que la Convención había servido, en cierta medida, para persuadir a los Estados Partes a que revisaran su legislación, pero que todavía faltaba mucho para que las instituciones regionales y locales tomaran conciencia de la Convención. UN وقال السيد غنريغ (التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة/فريق المنظمات غير الحكومية) إن الاتفاقية كان لها بعض الأثر في إقناع الدول الأطراف بإعادة النظر في أطرها القانونية، ولكن ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لزيادة الوعي بالاتفاقية على مستوى المؤسسات الإقليمية والمحلية.
    a) El fortalecimiento de las instituciones regionales y locales establecidas y reconocidas, de los centros de excelencia regionales y locales que tienen ventaja competitiva en sectores específicos de la educación, la formación y la sensibilización del público, con miras a designar entidades directivas en aspectos específicos del artículo 6; UN (أ) تعزيز المؤسسات الإقليمية والمحلية القائمة والمعترف بها، ومراكز الامتياز الإقليمية والمحلية التي تتمتع بميزة تنافسية في مجالات التعليم، والتدريب والتوعية العامة المحددة، لتعيين القيادات في مجالات محددة من المادة 6؛
    El Comité ha propuesto un programa de trabajo trienal, que ha aprobado el Gobierno de Croacia en abril de 2002, y colabora con organizaciones no gubernamentales, el sector privado y la sociedad civil, centrando su labor en quienes administran la gobernanza urbana en todos los niveles y en los expertos de las instituciones regionales y locales, los establecimientos de enseñanza y los medios de comunicación de masas. UN وقد اقترحت اللجنة المذكورة برنامجاً من ثلاث سنوات للعمل واعتمدته حكومة كرواتيا في نيسان/أبريل 2002 وعملت مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمجتمع المدني مستهدفة التوجه إلى القائمين بإدارة شؤون الحكم في الحضر على الأصعدة كافة فضلاً عن الخبراء العاملين في المؤسسات الإقليمية والمحلية والمؤسسات التعليمية ووسائل الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد