ويكيبيديا

    "المؤسسات المالية غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las instituciones financieras no
        
    • instituciones financieras distintas
        
    • las empresas financieras no
        
    • de las instituciones financieras
        
    • organizaciones financieras no
        
    • e instituciones financieras no
        
    • de instituciones financieras no
        
    Otra cuestión preocupante es el establecimiento de normas prudenciales adecuadas para la reglamentación de las instituciones financieras no bancarias. UN وهناك شــاغل آخر هو إيجــاد معايير متزنة مناسبة لتنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية.
    Sus principales funciones serían promover un comportamiento prudente por parte de las instituciones financieras y tomar medidas con respecto a las instituciones financieras no viables. UN وتتمثل الوظائف اﻷساسية لتلك الهيئة في تشجيع المؤسسات المالية على أن تتصرف بحكمة ومعالجة حالة المؤسسات المالية غير القادرة على البقاء.
    Para obtener una licencia es obligatorio que todas las instituciones financieras no bancarias, incluso los fondos islámicos exentos de interés y las organizaciones de beneficencia, presenten sus estatutos a las autoridades financieras nacionales competentes. UN وللحصول على الترخيص، على جميع المؤسسات المالية غير المصرفية، بما في ذلك الصناديق الإسلامية التي لا تمنح فوائد، والمنظمات الخيرية، أن تقدم نظمها الأساسية إلى السلطات المالية الوطنية المختصة.
    Las instituciones financieras distintas de los bancos están sujetas a las mismas obligaciones que los bancos. UN تخضع المؤسسات المالية غير المصارف للشروط ذاتها التي تسري على المصارف.
    :: La obligación, en su caso, impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes. UN :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: La obligación impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS y la manera en que se examinan y evalúan esos informes. UN :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    En dicha ley se define a las " instituciones financieras " de manera tal que también se incluyen las instituciones financieras no bancarias. UN وتُعرَّف ``المؤسسات المالية ' ' في قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية على أنها تشمل المؤسسات المالية غير المصارف.
    Miembro del Consejo de Administración de Diamond Trading Company Botswana (DTCB), la Autoridad Reguladora de las instituciones financieras no Bancarias y el Diamond Empowerment Fund UN عضوة مجالس إدارة شركة تجارة الماس في بوتسوانا، وهيئة تنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية، وصندوق التمكين الخاص بالماس
    La recomendación que figura en el informe ha dado lugar a la adopción de medidas para reforzar la supervisión prudencial y revisar las normas prudenciales de las instituciones financieras no bancarias. UN وحثت التوصية الواردة في التقرير على اتخاذ اجراءات لتعزيز اﻹشراف المتسم بالحيطة على المؤسسات المالية غير المصرفية وتنقيح قواعد الحيطة التي تُلزم بها.
    Por una parte, aunque las instituciones financieras no estructuradas han crecido, sus vínculos con el sector estructurado son tenues y no ofrecen financiación para microempresas manufactureras y comerciales. UN ومن ناحية أخرى، فرغم زيادة عدد المؤسسات المالية غير الرسمية، فإن صلاتها بالقطاع الرسمي واهية ولا تقدم تمويلا للمؤسسات الصغيرة الصناعية والتجارية.
    El marco de la supervisión debía abarcar no sólo a los bancos sino también a las instituciones financieras no bancarias, y en particular a los otros dos sustentos principales del sistema financiero -las empresas de valores y las empresas de seguros. UN ولا ينبغي أن يشمل اﻹطار اﻹشرافي المصارف وحدها، بل يجب أن يشمل أيضا المؤسسات المالية غير المصرفية، وتحديدا الدعامتين اﻷخريين للنظام المالي، أي شركات اﻷوراق المالية وشركات التأمين.
    Además del desarrollo del sector bancario, el crecimiento de las instituciones financieras no bancarias, como los fondos de pensiones, es también un complemento importante para el desarrollo de los mercados de capital. UN وإلى جانب تطوير القطاع المصرفي، فإن نمو المؤسسات المالية غير المصرفية مثل صناديق المعاشات التقاعدية يعد بدوره من العناصر المكملة لتطوير سوق رأس المال.
    :: las instituciones financieras no bancarias autorizadas de conformidad con la Ley de Instituciones Financieras de 1994, incluidas las casas de cambio y los servicios de transferencia de dinero; UN المؤسسات المالية غير المصرفية المرخصة بموجب قانــــون المؤسسات المالية لعام 1994، بما في ذلك مكاتب صرف العملات وخدمات تحويل الأموال؛
    La obligación, en su caso, impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes. UN المتطلبات، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير البنوك لتوفير تقارير المعاملات المشبوهة وكيفية تقييم دراسة مثل هذه التقارير.
    :: La obligación en su caso, impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos, de presentar ITS, y la forma en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: La obligación, en su caso, impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes UN :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: La obligación impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: La obligación, en caso, impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar informes sobre transacciones sospechosas y la manera en que se examinan y evalúan esos informes. UN :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    :: La obligación, en su caso, impuesta a instituciones financieras distintas de los bancos de presentar ITS, y la manera en que se examinan y evalúan esos informes; UN :: الشروط، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية غير المصارف لتقديم تقارير عن المعاملات المشبوهة وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها.
    Casi todas esas economías están reforzando su sistema financiero interno y fomentando la eliminación de los créditos improductivos, ofreciendo incluso fondos públicos y permitiendo que las empresas financieras no bancarias se declaren en quiebra. UN وظلت جميعها تقريباً تعزز نظامها المالي المحلي وتشجع التخلص من القروض عديمة الأداء، حتى عن طريق توفير أموال عامة والسماح بإفلاس المؤسسات المالية غير المصرفية.
    La mayoría de las instituciones financieras informales sólo prestan cantidades pequeñas de sus propios recursos y no aceptan depósitos. UN ولا يقرض معظم المؤسسات المالية غير الرسمية سوى مبالغ صغيرة من مواردها الخاصة ولا تقبل ودائع.
    Además, las organizaciones financieras no gubernamentales, especialmente en África y América Latina, tropiezan con frecuencia con dificultades en la movilización de ahorros que restringen su capacidad de préstamo y hacen que dependan en mayor medida de recursos ajenos. UN وباﻹضافـــــة إلى ذلك، كثيرا ما تواجه المؤسسات المالية غير الحكومية، ولا سيما في افريقيا وأمريكا اللاتينية، قيودا على تعبئة المدخرات تحد من قدرتها على اﻹقراض وتجعلها أكثر اعتمادا على المواد الخارجية.
    Podría encontrar una fuerte resistencia entre las partes donantes principales, preocupadas acerca de la proliferación de estrategias e instituciones financieras no coordinadas; UN يمكن أن يواجه مقاومة قوية من الأطراف المانحة الرئيسية المعنية بشأن كثرة المؤسسات المالية غير المنسقة واستراتيجيات ذلك؛
    Se han hecho esfuerzos para que la mujer acceda al crédito por medio de instituciones financieras no tradicionales. UN وقد بُذلت جهود لتيسير سبل حصول المرأة على الائتمان من خلال المؤسسات المالية غير التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد