ويكيبيديا

    "المؤسسات الوطنية في تعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las instituciones nacionales en la promoción
        
    • dichas instituciones en la promoción
        
    El primero es el papel de las instituciones nacionales en la promoción de relaciones pacíficas y en evitar los conflictos. UN الدور الأول هو الدور الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية في تعزيز العلاقات السلمية وتجنّب الصراعات.
    Reconociendo la importante función que pueden desempeñar las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos de las mujeres y las niñas, UN وإذ يقر بالدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق النساء والفتيات،
    Reconociendo la importante función que pueden desempeñar las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos de las mujeres y las niñas, UN وإذ يقر بالدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق النساء والفتيات،
    Convencida del importante papel que desempeñan las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales y en la labor de lograr que se cree o se cobre mayor conciencia pública respecto de esos derechos y libertades, UN واقتناعا منها بأهمية الدور الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وفي تنمية وزيادة الوعي العام بتلك الحقوق والحريات،
    Por ejemplo, en el párrafo 2 del artículo 33 se hace referencia al papel de dichas instituciones en la promoción, la vigilancia y la protección de los derechos garantizados por la Convención. UN فعلى سبيل المثال، تشير المادة 33، الفقرة 2، إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز ورصد وحماية الحقوق التي تضمها الاتفاقية.
    Convencida del importante papel que desempeñan las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales y en la sensibilización y el fortalecimiento de la conciencia pública respecto de esos derechos y libertades, UN واقتناعاً منها بأهمية الدور الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وفي تطوير وزيادة الوعي العام بتلك الحقوق والحريات،
    Convencida del importante papel que desempeñan las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales y en la labor de lograr que se cree o se cobre mayor conciencia pública respecto de esos derechos y libertades, UN واقتناعا منها بالدور الهام الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وفي تنمية وزيادة الوعي العام بتلك الحقوق والحريات،
    Convencida del importante papel que desempeñan las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales y en la sensibilización y el fortalecimiento de la conciencia pública respecto de esos derechos y libertades, UN واقتناعاً منها بأهمية الدور الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وفي تطوير وزيادة الوعي العام بتلك الحقوق والحريات،
    Convencida del importante papel que desempeñan las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales y en la sensibilización y la creación de conciencia pública respecto de esos derechos y libertades, UN واقتناعاً منها بالدور الهام الذي تقوم به هذه المؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وفي تنمية وزيادة الوعي العام بتلك الحقوق والحريات،
    La comprensión del papel que cumplen las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos ha aumentado sustancialmente. UN 75 - وقد زاد بدرجة كبيرة تفهم دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    9. En el curso del examen temático sobre la educación en la esfera de los derechos humanos se reafirmó la importante función que desempeñaban las instituciones nacionales en la promoción de dicha educación. UN 9- وتم خلال المناقشة المواضيعية التي جرت بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان، إعادة تأكيد أهمية الدور الذي تؤديه المؤسسات الوطنية في تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    19. En reconocimiento del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño, el Comité de Coordinación Internacional de las Instituciones Nacionales, en su séptima reunión, celebrada en Ginebra en abril de 1999, examinó el papel de las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos del niño. UN 19- بمناسبة مرور عشرة أعوام على اتفاقية الطفل، نظرت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية في اجتماعها السابع المعقود في جنيف في نيسان/أبريل 1999 في دور المؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    El papel de las instituciones nacionales en la promoción y la protección de los derechos de la mujer fue objeto de debate en un seminario regional celebrado en Suva en mayo de 2000 sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la labor de promover los derechos humanos de la mujer en el plano internacional. UN وقد نوقش دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق النساء في حلقة عمل إقليمية بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في تقدم حقوق الإنسان الدولية للمرأة، عقدت في سوفا في أيار/مايو 2000.
    8. Durante el examen temático sobre los derechos humanos y las discapacidades que tuvo lugar en el período de sesiones se reconoció la importante función que desempeñaban las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos de las personas con discapacidad. UN 8- وتم خلال المناقشة الموضوعية التي جرت أثناء الدورة حول مسألة حقوق الإنسان والإعاقة، الاعتراف بالدور الهام الذي تؤديه المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المعوّقين.
    Poniendo de relieve la importante función que pueden desempeñar las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, así como en materia de alerta temprana y concienciación sobre los problemas relativos a las situaciones de las minorías, UN وإذ تشدد على الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وفي اتخاذ التدابير اللازمة للإنذار المبكر والتوعية بالمشاكل المتعلقة بأوضاع الأقليات من أجل التصدي لها،
    Poniendo de relieve la importante función que pueden desempeñar las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, así como en materia de alerta temprana y concienciación sobre los problemas relativos a las situaciones de las minorías, UN وإذ تشدد على الدور المهم الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية وفي اتخاذ التدابير اللازمة للإنذار المبكر والتوعية بالمشاكل المتعلقة بأوضاع الأقليات من أجل التصدي لها،
    h) El papel de las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos en el marco de la lucha contra las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial y la xenofobia. UN )ح( دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وفي مناهضة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب.
    h) El papel de las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos humanos en el marco de la lucha contra las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial y la xenofobia; UN " )ح( الدور الذي تؤديه المؤسسات الوطنية في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها في النضال ضد جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب؛
    31. La Quinta Conferencia de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos de África se centró en el papel de las instituciones nacionales en la promoción y protección de los derechos económicos, sociales y culturales, y se celebró del 8 al 10 de diciembre de 2005 en Abuja (Nigeria). UN 31- عُقد في أبوجا بنيجيريا، في الفترة من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2005، المؤتمر الخامس للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، وركز على دور المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Posteriormente se centra en la función esencial que cumplen dichas instituciones en la promoción y protección de los derechos humanos. A continuación pasa a exponer sus observaciones sobre los mecanismos actuales establecidos en estas instituciones para proteger a los defensores de los derechos humanos. UN وتركز المقررة الخاصة بعد ذلك على الدور الحيوي الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ثم تقدم ملاحظات بشأن الآليات القائمة حالياً داخل هذه المؤسسات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد