ويكيبيديا

    "المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • principales instituciones interesadas
        
    • principales interesados institucionales
        
    Se basa en la aportación de las principales instituciones interesadas, pero, como en años anteriores, la responsabilidad del contenido del informe recae únicamente en las Naciones Unidas. UN ويفيد التقرير من المساهمات التي قدمتها الأطراف المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة. بيد أن المسؤولية عن محتويات هذا التقرير تتحملها الأمم المتحدة وحدها، كما كان عليه الشأن في السنوات الماضية.
    6. Se invita al Secretario General y a los jefes de las principales instituciones interesadas y de otros interesados institucionales pertinentes a que, en consulta con los copresidentes de la Mesa, designen a sus representantes de un nivel superior adecuado en las mesas redondas al 20 de febrero de 2002 a más tardar, con cierta flexibilidad. UN 6 - ويُدعى الأمين العام ورؤساء الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة وغيرها من الجهات المؤسسية المعنية، بالتشاور مع رئيسي المكتب، إلى تعيين ممثلين في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الرفيع المناسب بحلول 20 شباط/فبراير 2002، مع إتاحة قدر من المرونة.
    Tomando nota de los informes del Secretario General sobre el seguimiento y la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, preparados en colaboración con las principales instituciones interesadas, UN وإذ تحيط علما بتقريري الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، اللذين أعدهما بالتعاون مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة()،
    En el proyecto también se destaca la importante función de los principales interesados institucionales, tanto en el proceso preparatorio como en la propia Conferencia de Examen. UN ويبرز أيضا مشروع القرار الدور الهام الذي تقوم به الأطراف المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة في كل من العملية التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي نفسه.
    Para evitar repetir lo ya dicho, este informe facilita información actualizada sobre las iniciativas y los compromisos más recientes e importantes de los gobiernos y principales interesados institucionales y no institucionales. UN وتفاديا للازدواجية، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن أحدث وأهم المبادرات والالتـزامات التي قامت بها الحكومات والأطراف المؤسسية وغير المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة.
    7. Pide al Secretario General que le presente en relación con ese tema una evaluación analítica de la aplicación del Consenso de Monterrey y de la presente resolución, que deberá prepararse en colaboración con las principales instituciones interesadas en el proceso de financiación para el desarrollo. " UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند تقييما تحليلياً عن تنفيذ توافق آراء مونتيري، والقرار الحالي، على أن يتم إعداده بالتعاون مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة في عملية تمويل التنمية " .
    c) Examinar formas y mecanismos innovadores que permitan ampliar la interacción entre el Consejo y las principales instituciones interesadas en el contexto de los preparativos de la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN (ج) مناقشة سبل وآليات مبتكرة لتعزيز التفاعل بين المجلس والأطراف المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة تحضيرا للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي سيعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    c) Examinar modos y mecanismos innovadores para aumentar la interacción entre el Consejo y las principales instituciones interesadas en la preparación de las reuniones especiales de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods, la Organización Mundial del Comercio y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo; UN (ج) مناقشة سبل وآليات مبتكرة لتعزيز التفاعل بين المجلس والجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة تحضيرا للاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى التي يعقدها المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛
    ** Este informe se preparó en estrecha consulta con el personal de los principales interesados institucionales que participan en el proceso de la financiación para el desarrollo. UN ** أُعِدّ هذا التقرير بالتشاور الوثيق بين موظفين من الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة المشتركة في عملية تمويل التنمية.
    También participaron altos funcionarios gubernamentales de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, así como funcionarios superiores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, incluidos los principales interesados institucionales. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، إضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى، بما في ذلك الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة.
    10. Pide al Secretario General que presente un informe sobre el cumplimiento de los compromisos y los acuerdos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que se preparará en plena colaboración con los principales interesados institucionales como aportación para el Diálogo de alto nivel; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الالتـزامات والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، يتم إعداده بتعاون كامل مع الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة كإسهام في الحوار الرفيع المستوى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد