ويكيبيديا

    "المؤسسية للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • institucional para el bienio
        
    • institucionales para
        
    • institucional para el período
        
    • institucional correspondiente a
        
    10. Aprueba una consignación de 140,8 millones de dólares de los Estados Unidos en cifras brutas para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013; UN ١٠ - يقر اعتمادا إجماليا قدره 140.8 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٣؛
    Ello representa 40 millones de dólares de los Estados Unidos, que equivalen al 28,3% del presupuesto institucional para el bienio 2012-2013. UN ويمثل هذا الجزء 40 مليون دولار، أو ما يعادل 28.3 في المائة من الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013.
    Presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 UN الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    Además, la Conferencia acordó establecer un grupo de contacto que examinará los arreglos institucionales para la labor entre períodos de sesiones, incluidos los necesarios para la labor futura en relación con las nuevas cuestiones normativas. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال لمناقشة الترتيبات المؤسسية للفترة الفاصلة ما بين دوراته، بما في ذلك الترتيبات اللازمة للأعمال المقبلة في مجال قضايا السياسة العامة الناشئة.
    Estimaciones presupuestarias institucionales para 2012-2013 y revisión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada UN تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية
    En cifras brutas, las estimaciones presupuestarias del presupuesto institucional para el período 2012-2013 ascienden a 931,9 millones de dólares. UN ومن حيث القيمة الإجمالية، تبلغ تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ما قدره 931.9 مليون دولار.
    A este respecto, en 2013 se realizaron avances positivos vinculados a la aprobación del nuevo Plan Estratégico y el presupuesto institucional para el período de 2014 a 2017. UN وفي هذا الصدد، كانت هناك تطورات إيجابية في عام 2013، ارتبطت بالموافقة على الخطة الاستراتيجية الجديدة والميزانية المؤسسية للفترة من 2014 إلى 2017.
    El UNFPA recomienda a la Junta Ejecutiva que apruebe una consignación de 292,2 millones de dólares para el presupuesto institucional correspondiente a 2012-2013. UN ويوصي الصندوق بأن يوافق المجلس التنفيذي على تخصيص 292.2 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013.
    3. Aprueba una consignación de 966 millones de dólares para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 y observa que según las proyecciones 628 millones de dólares procederán de recursos ordinarios y 338 millones de dólares, de otros recursos y fondos fiduciarios; UN 3 - يوافق على رصد مبلغ 966 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ويلاحظ أنه من المتوقع أن يبلغ التمويل من الموارد العادية 628 مليون دولار ومن مصادر التمويل الأخرى والصناديق الاستئمانية 338 مليون دولار؛
    Presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 UN الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    3. Aprueba una consignación de 966 millones de dólares para el presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 y observa que según las proyecciones 628 millones de dólares procederán de recursos ordinarios y 338 millones de dólares, de otros recursos y fondos fiduciarios; UN 3 - يوافق على رصد مبلغ 966 مليون دولار للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ويلاحظ أنه من المتوقع أن يبلغ التمويل من الموارد العادية 628 مليون دولار ومن مصادر التمويل الأخرى والصناديق الاستئمانية 338 مليون دولار؛
    Presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2) UN الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.2)
    Proyecto de presupuesto institucional para el bienio 2012-2013 (UNW/2011/11) UN تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 (UNW/2011/11)
    Tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias institucionales para 2012-2013 y la revisión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada (DP/FPA/2012/2). UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية (DP/FPA/2012/2).
    Tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias institucionales para 2012-2013 y la revisión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada (DP/FPA/2012/2). UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية (DP/FPA/2012/2).
    Las conclusiones a que se llegó en el examen, las cuales obtuvieron el asentimiento de las entidades, se basaron en, y se armonizaron con, las clasificaciones armonizadas de gastos que había aprobado antes su respectiva junta ejecutiva y se habían utilizado en los presupuestos institucionales para el bienio 2012-2013, y tenían por objeto aumentar la simplicidad, la transparencia y la comparabilidad. UN واستندت الاستنتاجات التي تم التوصل إليها والاتفاق عليها بين الكيانات الثلاثة إلى فئات التكاليف المنسقة التي سبق أن وافقت عليها مجالسها التنفيذية، وجاءت متماشية معها، وجرى الاستفادة بها في الميزانيات المؤسسية للفترة 2012-2013، واستهدفت زيادة البساطة والشفافية والقابلية للمقارنة.
    Tomó nota del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones presupuestarias institucionales para 2012-2013 y la revisión del reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada (DP/FPA/2012/2); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 وتنقيح النظام المالي والقواعد المالية (DP/FPA/2012/2)؛
    El total de ingresos presupuestarios estimados del presupuesto institucional para el período 2012-2013 es de 75,4 millones de dólares, cifra que representa un aumento de 0,3 millones de dólares respecto del período 2010-2011. UN 119 - يـبلغ مجموع إيرادات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ما يقدر بـ 75.4 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 0.3 مليون دولار مقارنة بالفترة 2010-2011.
    Después de incluir contrapartidas por ingresos de 75,4 millones de dólares, en cifras netas, las estimaciones del presupuesto institucional para el período 2012-2013 ascienden a 856,5 millones de dólares. UN وبعد الأخذ في الاعتبار 75.4 مليون دولار من المبالغ المقابلة للإيرادات، بالقيمة الصافية، تبلغ تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ما قدره 856.5 مليون دولار.
    E. Modificaciones Sobre la base del análisis anterior, ONU-Mujeres pide autorización a la Junta ejecutiva para modificar su presupuesto institucional para el período 2012-2013, manteniendo el total aprobado, de la siguiente manera: UN 47 - استنادا إلى التحليل السابق، تطلب هيئة الأمم المتحدة للمرأة موافقة المجلس على تعديل ميزانيتها المؤسسية للفترة 2012-2013 ضمن المبلغ الإجمالي الحالي المعتمد، وذلك على النحو التالي:
    Esta base de referencia se reduce en 11,3 millones de dólares en las estimaciones para el presupuesto institucional correspondiente a 2012-2013 con miras a recortar los gastos de funcionamiento generales de ONU-Mujeres. UN ويخفض مجموع الأساس هذا بمقدار 11.3 مليون دولار لتقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 بحيث يعكس التخفيض في تكاليف التشغيل العامة للهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد