C. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
Estructura institucional y de derechos humanos | UN | الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
C. Infraestructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
419. El Comité celebra asimismo la ejecución del " Proyecto de Fortalecimiento institucional de derechos humanos " , con el apoyo de la OACDH. | UN | 419- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
La existencia de una institución de ese tipo podría contribuir en gran medida a fortalecer el marco institucional de derechos humanos. | UN | وأشارت إلى أن وجود هذه المؤسسة يمكن أن يسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان. |
El Afganistán celebró la dimensión institucional de los derechos humanos y su consolidación. | UN | ورحبت أفغانستان بالبعد المؤسسي لحقوق الإنسان وتعزيزه. |
C. Infraestructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
C. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
C. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
B. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
C. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
C. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
C. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
B. Estructura institucional y de derechos humanos | UN | باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان وهيكلها |
El Gobierno estaba resuelto a redefinir el sistema institucional de derechos humanos de Guatemala y se había comprometido a ello ante el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ولهذا الغرض، التزمت الحكومة وتعهدت أمام مجلس حقوق الإنسان بإعادة تصميم نظام غواتيمالا المؤسسي لحقوق الإنسان. |
Reformar el sistema institucional de derechos humanos de Guatemala. | UN | إعادة تصميم النظام المؤسسي لحقوق الإنسان في غواتيمالا. |
C. Marco institucional de derechos humanos 21 - 31 9 | UN | جيم- الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان 21-31 9 |
B. Marco institucional de derechos humanos y del estado de derecho 12 - 19 7 | UN | باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان ودولة القانون 12-19 7 |
C. Marco institucional de los derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان |
C. Marco institucional de los derechos humanos | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان |
SAF/96/AH/16 - Fortalecimiento de las instituciones de derechos humanos | UN | SAF/96/AH/16. التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان |
La República Checa recomendó, en tercer lugar, que Tuvalu reforzase efectivamente su marco institucional en materia de derechos humanos y siguiera promoviendo programas concretos de sensibilización acerca de los derechos humanos. | UN | وأوصت الجمهورية التشيكية توفالو بتعزيز لإطارها المؤسسي لحقوق الإنسان على نحو فعال والنهوض ببرامج ملموسة لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان. |
C. Institutional human rights framework 22 - 24 8 | UN | جيم - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان 22-24 9 |
Mi país, cuyo compromiso con sus obligaciones jurídicas y el respeto de los derechos humanos es total, acoge con agrado las propuestas del Secretario General centradas en el fortalecimiento del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas y el mejoramiento del marco institucional para los derechos humanos. | UN | وبلدي، الذي يسلم تماما بالتزاماته القانونية وباحترامه لحقوق الإنسان، يرحب بمقترحات الأمين العام التي تركز على تعزيز نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعلى تحسين الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان. |